"من أعضاء البرلمان" - Translation from Arabic to English

    • of Members of Parliament
        
    • of the members of Parliament
        
    • of parliamentarians
        
    • MPs who have
        
    • parliamentary
        
    • Member of Parliament
        
    • of MPs
        
    • of the MPs
        
    • of the Parliament
        
    • of Parliament members
        
    • by members of Parliament
        
    Women now accounted for 19.3 per cent of Members of Parliament. UN وتشكل النساء الآن نسبة 19.3 في المائة من أعضاء البرلمان.
    The amendment had been passed in total compliance with the Supreme Court and by an overwhelming majority of Members of Parliament. UN وصدر التعديل بالامتثال الكامل للسيادة العليا وبأغلبية ساحقة من أعضاء البرلمان.
    Six of the 12 Deputy Ministers, and 19 per cent of Members of Parliament were women. UN وإن ستة مما مجموعه 12 نائبا من نواب الوزراء و 19 في المائة من أعضاء البرلمان هم من النساء.
    Women had represented more than 30 per cent of the members of Parliament and the Government after the 2005 elections. UN فمنذ انتخابات عام 2005، أصبحت المرأة تمثِّل أكثر من 30 في المائة من أعضاء البرلمان والحكومة.
    At present, women constitute almost 13 per cent of the members of Parliament in Bangladesh. UN وتشكل المرأة حاليا ما يقرب من 13 في المائة من أعضاء البرلمان في بنغلاديش.
    In total, women currently constitute 9.5 per cent of parliamentarians. UN ويشكل مجموع النساء حاليا 9.5 في المائة من أعضاء البرلمان.
    Six of the 12 Deputy Ministers, and 19 per cent of Members of Parliament were women. UN وإن ستة مما مجموعه 12 نائبا من نواب الوزراء و 19 في المائة من أعضاء البرلمان هم من النساء.
    Once again, a large number of Members of Parliament, cabinet ministers and faction and other leaders oppose the deployment of troops from those countries. UN وهنا أيضا، يعارض عدد كبير من أعضاء البرلمان وأعضاء مجلس الوزراء والفصائل وغيرهم من الزعماء إيفاد قوات من هذه الدول.
    Women also participated actively in the Government, parliament and the judiciary. One of the prosecutors at the Court of Cassation was a woman, and women accounted for 12 per cent of Members of Parliament. UN كما تشارك النساء مشاركةً نشطةً في كل من القطاع الحكومي، والبرلمان، والسلطة القضائية، وتحتل امرأة أحد مناصب الادعاء العام في محكمة النقض، وتشكل النساء 12 في المائة من أعضاء البرلمان.
    The Governor-General, three Ministers in Cabinet and 20 per cent of Members of Parliament were of Māori descent. UN وعندنا اليوم الحاكم العام وثلاثة وزراء و20 في المائة من أعضاء البرلمان هم من أبناء شعب ماوري.
    This raised widespread concerns about fraud and incited a number of Members of Parliament to protest with members of the Ministry of the Interior. UN وقد أثار ذلك مخاوف واسعة النطاق بشأن التلاعب بالأصوات وحمل عدداً من أعضاء البرلمان على الاحتجاج لدى موظفي وزارة الداخلية.
    Since under the Constitution, a non-governmental organization does not enjoy the right of legislative initiative, a group of Members of Parliament from the governing majority supported this initiative. UN ولما كانت المنظمات غير الحكومية لا تتمتع، بموجب الدستور، بحق اتخاذ المبادرات التشريعية، أيدت مجموعة من أعضاء البرلمان من الأغلبية الحاكمة هذه المبادرة.
    The European Union also expresses its concern about the recent attacks against the Afghanistan Independent Human Rights Commission and its Chairman by a significant number of Members of Parliament. UN وأعرب الاتحاد الأوروبي أيضاً عن قلقه من الهجمات الأخيرة على لجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة ورئيسها من قبل عدد كبير من أعضاء البرلمان.
    The new draft Constitution included a proposal that 50 per cent of the members of Parliament should be women. UN ويضم مشروع الدستور الجديد يقضي بأن يكون 50 في المائة من أعضاء البرلمان من النساء.
    He also emphasized that Latvia provided secondary education in eight languages and that 20 per cent of the members of Parliament belonged to national minorities. UN وشدد أيضاً على أن لاتفيا توفر التعليم الثانوي بثماني لغات وأن 20 في المائة من أعضاء البرلمان ينتمون إلى أقليات قومية.
    The Governor General and the mayors of three of the largest cities were women, as were 20 per cent of the members of Parliament. UN فإن الحاكم العام والعمدة في ثلاث من أكبر المدن نساء، كما أن ٢٠ في المائة من أعضاء البرلمان من النساء أيضا.
    In Kenya, less than 10 per cent of parliamentarians attended consultations. UN ففي كينيا، حضر المشاورات نسبة تقل عن 10 في المائة من أعضاء البرلمان.
    According to figures for 1999, 26 per cent of parliamentarians in the country had been women, while that number had now declined to a mere 16 per cent. UN وأضافت أنه يُستدل من أرقام عام 1999 أن 26 في المائة من أعضاء البرلمان نساء، لكن هذا العدد انخفض الآن إلى مجرد 16 في المائة.
    Members of any other parties and any independent MPs who have been elected support or oppose the Government according to their party or their own views. UN وأعضاء أي حزب آخر، وكذلك أي عضو من أعضاء البرلمان المستقلين المنتخبين، يؤيدون الحكومة أو يعارضونها وفقا لتعليمات حزبهم أو وفقا ﻵرائهم الشخصية.
    This now has the support of many UML parliamentary party members. UN ويحظى ذلك الآن بدعم كثير من أعضاء البرلمان من الحزب الماركسي اللينيني الموحد.
    The Court has considered that interferences with the freedom of expression of an opposition Member of Parliament call for the closest scrutiny. UN وقد رأت المحكمة أن التدخل في حرية التعبير التي يمارسها عضو معارض من أعضاء البرلمان تتطلب فحصاً عن كثب.
    They reported that visits by the Parliament's Freedom Committee, of which they were members, as well as a delegation of MPs, was denied, and they were not seen by the ICRC. UN وذكروا أنه رُفض السماح للجنة الحريات العامة في البرلمان، التي هم أعضاء فيها، ولوفد من أعضاء البرلمان بزيارتهم، وأن اللجنة الدولية للصليب الأحمر لـم ترهم.
    While in the previous government term a total of 8.3 % of the MPs were women, they accounted for a lower percentage of the members of the committees. UN وفي فترة ولاية الحكومة السابقة، كان ما مجموعه 8.3 في المائة من أعضاء البرلمان من النساء، ومع هذا، فإنهن كن يمثلن نسبة أقل مستوى من بين أعضاء اللجان.
    As a result, in 2002 elections, women comprised 20 per cent of the Parliament and 25 per cent of the Cabinet. UN ونتيجة لذلك، شكّلت النساء، في انتخابات عام 2002، نسبة 20 في المائة من أعضاء البرلمان و 25 في المائة من أعضاء الوزارة.
    In case veto is exercised, Parliament may confirm its own decrees by absolute majority of Parliament members in office, and the PR is then obliged to promulgate (Art. 136 CRP). UN وفي حالة ممارسة حق النقض، يجوز للبرلمان أن يؤكد مراسيمه بالأغلبية المطلقة من أعضاء البرلمان القائم، وفي هذه الحالة يكون رئيس الجمهورية ملزماً بالتصديق (المادة 136 من الدستور).
    - By appointment by the Council of Ministers carried out Investigation into allegations by members of Parliament concerning the commission of certain offences. UN وبموجب تعيين من جانب مجلس الوزراء، أجرى تحقيقا في اتهامات موجهة من أعضاء البرلمان بشأن ارتكاب جرائم معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more