"من أعضاء الوفود" - Translation from Arabic to English

    • members of delegations
        
    • by delegates
        
    • of delegates
        
    • Cellular telephones Delegations
        
    • delegate
        
    • delegates are
        
    • members of delega-tions
        
    • part of their delegations
        
    • of delegations noted
        
    • delegates from
        
    • delegations are
        
    All interested members of delegations and Secretariat staff are invited to attend. UN ودعوة الحضور مفتوحة لجميع المهتمين من أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة.
    members of delegations will be expected to accompany their guests at all times while on the premises and escort them back to the visitors' lobby at the time of their departure. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    members of delegations should make reservations by telephone each morning (ext. 37625 or 37626). UN لذا يرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجز الموائد في صباح يـوم الحجز بالاتصال بالفرع الهاتفي 37625 أو 37626.
    Chauffeurs should remain in the ready room, located in the first garage level, while on call by delegates. UN وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود.
    A similar number of delegates expressed satisfaction with the efficient manner in which the Department provided support to the Commission on Sustainable Development. UN وأعرب عدد مماثل من أعضاء الوفود عن الارتياح إزاء الطريقة الفعالة التي تقدم بها الإدارة الدعم للجنة التنمية المستدامة.
    Announcements Cellular telephones Delegations are kindly requested to turn their cellular telephones rings off while attending meetings in order to maintain the orderly conduct of the proceedings of those meetings. UN يرجى من أعضاء الوفود مراعاة إبطال صوت جرس ما لديهم من هواتف محمولة عند حضور الجلسات لكفالة سير وقائع تلك الجلسات في هدوء ونظام.
    members of delegations will be expected to accompany their guests at all times while on the premises and escort them back to the visitors' lobby at the time of their departure. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    members of delegations should make reservations by telephone each morning (ext. 37625 or 37626). UN لذا يرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجز الموائد في صباح يـوم الحجز بالاتصال بالفرع الهاتفي 37625 أو 37626.
    members of delegations will be expected to accompany their guests at all times while on the premises and escort them back to the visitors' lobby at the time of their departure. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    All interested members of delegations and United Nations staff are invited to attend. UN وجميع المهتمين من أعضاء الوفود وموظفي اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    All interested members of delegations, Secretariat staff, represent-atives of non-governmental organizations and the press are in-vited to attend. UN وجميع المهتمين من أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانــة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور.
    All interested members of delegations and United Nations staff are invited to attend. UN وجميع المهتمين من أعضاء الوفود وموظفي اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    All interested members of delegations and United Nations staff are invited to attend. UN وجميع المهتمـين من أعضاء الوفود وموظــفي اﻷمم المتحــدة مدعــوون للحضور.
    members of delegations should make reservations by telephone each morning (ext. 37625 or 37626). UN لذا يرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجز الموائد في صباح يـوم الحجز بالاتصال بالفرع الهاتفي 37625 أو 37626.
    members of delegations will be expected to accompany their guests at all times while on the premises and escort them back to the visitors' lobby at the time of their departure. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    Chauffeurs should remain in the ready room, located in the first garage level, while on call by delegates. UN وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرأب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود.
    Chauffeurs should remain in the ready room, located in the first garage level, while on call by delegates. UN وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرأب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود.
    It has been indicated by a number of delegates that the scope of a possible legal instrument should only deal with weaponization. UN وقد بيّن عدد من أعضاء الوفود أن نطاق صك قانوني متوخى ينبغي ألا يتناول سوى مسألة التسليح.
    While there was general support for partnerships for sustainable development, a number of delegates noted that funding for partnerships was coming mainly from Governments and emphasized the need for mobilizing new resources. UN وبينما حظيت الشراكات الهادفة إلى تحقيق التنمية المستدامة بدعم عام، فإن عددا من أعضاء الوفود لاحظ أن تمويل الشراكات يأتي من الحكومة بشكل رئيسي، وأكدوا ضرورة حشد موارد جديدة.
    A third project is for the installation of LAN access capabilities at each delegate position. UN وثمة مشروع ثالث لتركيب قدرات للدخول إلى الشبكة المحلية أمام كل عضو من أعضاء الوفود.
    delegates are invited to consult this scenario note for further information and proposals on the organization of work. UN ويُرجى من أعضاء الوفود الاطلاع على مذكرة السيناريو لأخذ علم بمزيد من المعلومات والمقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة.
    All interested members of delega-tions and Secretariat staff are invited to attend. UN والدعوة موجهة لجميع المهتمين من أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة. مناقشــة
    As usual, the informal meeting will be open to the members of the Conference, observer States, as well as experts who are part of their delegations. UN وستكون جلستنا غير الرسمية مفتوحة كالعادة لأعضاء المؤتمر والدول التي لها مركز مراقب والخبراء من أعضاء الوفود.
    In June 1996 the Italian Federation of Therapeutic Communities (FICT) held its second national conference, attended by 1,000 delegates from 53 cities and towns across Italy. UN وفي حزيران/يونيه 1996 عقد الاتحاد الإيطالي لجماعات الاستطباب مؤتمره الوطني الثاني الذي حضره 000 1 من أعضاء الوفود من 53 مدينة وبلدة في جميع أنحاء إيطاليا.
    For security reasons, delegations are requested to carry with them their identification badges provided by the United Nations Office at Geneva. UN ولأسباب أمنية، يرجى من أعضاء الوفود أن يحملوا معهم بطاقات التعريف التي يمنحها إياهم مكتب الأمم المتحدة في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more