"من أفراد البعثة" - Translation from Arabic to English

    • mission personnel
        
    • AMISOM personnel
        
    • MINUSTAH personnel
        
    • MONUC personnel
        
    • members of the Mission
        
    • UNMIK personnel
        
    • UNMISS personnel
        
    • of MISAB personnel
        
    Voluntary counselling and testing services have been provided for 1,635 mission personnel. UN ووُفرت خدمات الإرشاد والفحص الطوعي لصالح 635 1 من أفراد البعثة.
    79 mission personnel provided with fire safety and fire evacuation training UN قدم لما عدده 79 من أفراد البعثة تدريب في مجال السلامة من الحرائق والإجلاء منها
    445 mission personnel benefited through the continuous provision of HIV voluntary confidential counselling and testing. UN انتفع 445 من أفراد البعثة من الاستمرار في تزويدهم بخدمات المشورة والفحص على أساس طوعي وسري.
    1,170 AMISOM personnel were trained in United Nations support policies, processes and procedures UN تم تدريب 170 1 فردا من أفراد البعثة على السياسات والعمليات والإجراءات المتعلقة بالدعم المقدم من الأمم المتحدة
    Through 85 awareness sessions in Port-au-Prince and in the regions for 3,384 MINUSTAH personnel UN من خلال 85 دورة توعية أجريت في بور أو برانس وفي المناطق شملت 384 3 فرداً من أفراد البعثة
    Since the beginning of 2008, 3,275 mission personnel have received child protection training. UN ومنذ بداية 2008، تلقى 275 3 فردا من أفراد البعثة التدريب على حماية الأطفال.
    Voluntary counselling and testing services were also provided for 1,532 mission personnel. UN كما قُدِّمت خدمات المشورة والاختبار الطوعية لـ 532 1 من أفراد البعثة.
    Sexual exploitation and abuse prevention training provided for 2,145 mission personnel UN قُـدم تدريب لـ 145 2 من أفراد البعثة بشأن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Conduct and discipline training provided for 1,516 mission personnel UN قُـدم تدريب لـ 516 1 من أفراد البعثة بشأن السلوك والانضباط
    mission personnel as well as 1,000 personnel from United Nations agencies owing to lack of recognized medical facilities in Pristina UN من أفراد البعثة فضلا عن 000 1 من الأفراد التابعين لوكالات الأمم المتحدة نظرا لعدم وجود مرافق طبية معترف بها في بريشتينا
    No mission personnel were injured and none of its property was damaged during the attack. UN ولم يصب أي من أفراد البعثة ولم يتعرض أي من ممتلكاتها لأضرار أثناء الهجوم.
    Voluntary counselling and testing services have also been provided to 1,983 mission personnel. UN وجرى أيضا تقديم خدمات إسداء المشورة والاختبار الطوعية لعدد قدره 983 1 من أفراد البعثة.
    An HIV sensitization programme was provided to 250 mission personnel. UN جرى توفير برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لفائدة 250 فردا من أفراد البعثة.
    HIV sensitization programmes were provided to 250 incoming mission personnel. UN قدمت برامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية إلى 250 فردا من أفراد البعثة الوافدين.
    Through 849 awareness-raising sessions for 5,309 mission personnel UN من خلال 849 دورة للتوعية لفائدة 309 5 من أفراد البعثة
    Achieved. 498 AMISOM personnel were trained in United Nations-owned equipment, support policy, processes and procedures Planned outputs UN أُنجز. استفاد 498 فردا من أفراد البعثة من التدريب على المعدات المملوكة للأمم المتحدة وعلى سياسات وعمليات وإجراءات الدعم
    Significant progress was made in building accommodation and other support facilities to accommodate additional AMISOM personnel. UN وأحرز تقدم كبير في بناء مرافق الإقامة وغيرها من مرافق الدعم لاستيعاب المزيد من أفراد البعثة.
    Emplacement, rotation and repatriation to support an average strength of 17,731 AMISOM uniformed personnel AMISOM personnel were moved. UN إنجاز عمليات التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن 618 12 من أفراد البعثة جرى تحريكهم.
    37. The Conduct and Discipline Unit delivered 62 training sessions for 1,368 MINUSTAH personnel. UN 37 - أنجز الفريق المعني بالسلوك والانضباط 62 دورة تدريبية حضرها 368 1 فردا من أفراد البعثة.
    As at 16 November, 60 briefings for over 1,500 MONUC personnel had been held. UN وحتى 16 تشرين الثاني/نوفمبر ، نظمت 60 جلسة إحاطة أفاد منها أكثر من 500 1 فردا من أفراد البعثة.
    As of Tuesday, 20 September, 52 international members of the Mission will thus have arrived in Belgrade. UN وفي يوم الثلاثاء، ٢٠ أيلول/سبتمبر، سيكون قد وصل إلى بلغراد ٥٢ من أفراد البعثة الدوليين.
    2 UNMIK personnel were medically evacuated outside the Mission area UN تم الإجلاء الطبي لاثنين من أفراد البعثة إلى خارج منطقة البعثة
    More than 140 UNMISS personnel were trained on gender mainstreaming. UN وجرى تدريب أكثر من 140 من أفراد البعثة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Since the signing of the Ceasefire Agreement on 2 July 1997, MISAB has participated, on the basis of a consensus, in joint security patrols with approximately 120 men, consisting of MISAB personnel, loyalists and rebels in all districts of Bangui. UN وتشترك بعثة البلدان اﻷفريقية منذ توقيع اتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ وعلى أساس توافق اﻵراء، في دوريات مشتركة لﻷمن تتكون مما يقارب ١٢٠ فردا من أفراد البعثة والقوات الموالية وقوات المتمردين السابقين، في جميع أنحاء مدينة بانغي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more