Voluntary counselling and testing services have been provided for 1,635 mission personnel. | UN | ووُفرت خدمات الإرشاد والفحص الطوعي لصالح 635 1 من أفراد البعثة. |
79 mission personnel provided with fire safety and fire evacuation training | UN | قدم لما عدده 79 من أفراد البعثة تدريب في مجال السلامة من الحرائق والإجلاء منها |
445 mission personnel benefited through the continuous provision of HIV voluntary confidential counselling and testing. | UN | انتفع 445 من أفراد البعثة من الاستمرار في تزويدهم بخدمات المشورة والفحص على أساس طوعي وسري. |
1,170 AMISOM personnel were trained in United Nations support policies, processes and procedures | UN | تم تدريب 170 1 فردا من أفراد البعثة على السياسات والعمليات والإجراءات المتعلقة بالدعم المقدم من الأمم المتحدة |
Through 85 awareness sessions in Port-au-Prince and in the regions for 3,384 MINUSTAH personnel | UN | من خلال 85 دورة توعية أجريت في بور أو برانس وفي المناطق شملت 384 3 فرداً من أفراد البعثة |
Since the beginning of 2008, 3,275 mission personnel have received child protection training. | UN | ومنذ بداية 2008، تلقى 275 3 فردا من أفراد البعثة التدريب على حماية الأطفال. |
Voluntary counselling and testing services were also provided for 1,532 mission personnel. | UN | كما قُدِّمت خدمات المشورة والاختبار الطوعية لـ 532 1 من أفراد البعثة. |
Sexual exploitation and abuse prevention training provided for 2,145 mission personnel | UN | قُـدم تدريب لـ 145 2 من أفراد البعثة بشأن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Conduct and discipline training provided for 1,516 mission personnel | UN | قُـدم تدريب لـ 516 1 من أفراد البعثة بشأن السلوك والانضباط |
mission personnel as well as 1,000 personnel from United Nations agencies owing to lack of recognized medical facilities in Pristina | UN | من أفراد البعثة فضلا عن 000 1 من الأفراد التابعين لوكالات الأمم المتحدة نظرا لعدم وجود مرافق طبية معترف بها في بريشتينا |
No mission personnel were injured and none of its property was damaged during the attack. | UN | ولم يصب أي من أفراد البعثة ولم يتعرض أي من ممتلكاتها لأضرار أثناء الهجوم. |
Voluntary counselling and testing services have also been provided to 1,983 mission personnel. | UN | وجرى أيضا تقديم خدمات إسداء المشورة والاختبار الطوعية لعدد قدره 983 1 من أفراد البعثة. |
An HIV sensitization programme was provided to 250 mission personnel. | UN | جرى توفير برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لفائدة 250 فردا من أفراد البعثة. |
HIV sensitization programmes were provided to 250 incoming mission personnel. | UN | قدمت برامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية إلى 250 فردا من أفراد البعثة الوافدين. |
Through 849 awareness-raising sessions for 5,309 mission personnel | UN | من خلال 849 دورة للتوعية لفائدة 309 5 من أفراد البعثة |
Achieved. 498 AMISOM personnel were trained in United Nations-owned equipment, support policy, processes and procedures Planned outputs | UN | أُنجز. استفاد 498 فردا من أفراد البعثة من التدريب على المعدات المملوكة للأمم المتحدة وعلى سياسات وعمليات وإجراءات الدعم |
Significant progress was made in building accommodation and other support facilities to accommodate additional AMISOM personnel. | UN | وأحرز تقدم كبير في بناء مرافق الإقامة وغيرها من مرافق الدعم لاستيعاب المزيد من أفراد البعثة. |
Emplacement, rotation and repatriation to support an average strength of 17,731 AMISOM uniformed personnel AMISOM personnel were moved. | UN | إنجاز عمليات التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن 618 12 من أفراد البعثة جرى تحريكهم. |
37. The Conduct and Discipline Unit delivered 62 training sessions for 1,368 MINUSTAH personnel. | UN | 37 - أنجز الفريق المعني بالسلوك والانضباط 62 دورة تدريبية حضرها 368 1 فردا من أفراد البعثة. |
As at 16 November, 60 briefings for over 1,500 MONUC personnel had been held. | UN | وحتى 16 تشرين الثاني/نوفمبر ، نظمت 60 جلسة إحاطة أفاد منها أكثر من 500 1 فردا من أفراد البعثة. |
As of Tuesday, 20 September, 52 international members of the Mission will thus have arrived in Belgrade. | UN | وفي يوم الثلاثاء، ٢٠ أيلول/سبتمبر، سيكون قد وصل إلى بلغراد ٥٢ من أفراد البعثة الدوليين. |
2 UNMIK personnel were medically evacuated outside the Mission area | UN | تم الإجلاء الطبي لاثنين من أفراد البعثة إلى خارج منطقة البعثة |
More than 140 UNMISS personnel were trained on gender mainstreaming. | UN | وجرى تدريب أكثر من 140 من أفراد البعثة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Since the signing of the Ceasefire Agreement on 2 July 1997, MISAB has participated, on the basis of a consensus, in joint security patrols with approximately 120 men, consisting of MISAB personnel, loyalists and rebels in all districts of Bangui. | UN | وتشترك بعثة البلدان اﻷفريقية منذ توقيع اتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ وعلى أساس توافق اﻵراء، في دوريات مشتركة لﻷمن تتكون مما يقارب ١٢٠ فردا من أفراد البعثة والقوات الموالية وقوات المتمردين السابقين، في جميع أنحاء مدينة بانغي. |