The Division is currently staffed with 27 professional personnel, indicating a ratio of 1 Headquarters officer to 630 police personnel in the field. | UN | ويعمل حاليا 27 موظفا فنيا في هذه الشعبة، بما يعني موظف فني واحد في المقر لكل 630 فردا من أفراد الشرطة في الميدان. |
Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment of an average strength of 7,299 military personnel and 981 police personnel in formed units | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها والاكتفاء الذاتي لقوام متوسطه 299 7 فردا من الأفراد العسكريين و 981 فردا من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة |
2 workshops on juvenile justice for 35 judges and prosecutors, and 35 police officers in Khartoum | UN | عقد حلقتي عمل عن عدالة الأحداث لأجل 35 قاضيا ومدعيا عاما و 35 من أفراد الشرطة في الخرطوم |
Conducted comprehensive in-service training programs for the 6,700 police officers in missions. | UN | :: تنفيذ برامج تدريبية شاملة في موقع العمل تشمل 700 6 من أفراد الشرطة في البعثات |
450 police personnel on mine policing, 1,000 police personnel on sexual and gender-based violence and 800 police personnel on community policing | UN | لـ 450 فردًا من أفراد الشرطة تتناول خفارة المناجم، ولـ 000 1 فرد من أفراد الشرطة في ما يتعلق بالعنف الجنسي والجنساني، |
Senegal in particular had made a substantial contribution to international efforts to promote peace and security, and currently had a total of 2,934 soldiers and police in different theatres of operation. | UN | وقد قدمت السنغال بصفة خاصة مساهمة كبيرة في الجهود الدولية لتعزيز السلم والأمن، وتشارك حاليا بما مجموعه 934 2 جنديا وفردا من أفراد الشرطة في مختلف مسارح العمليات. |
(g) 720 police observers in other locations throughout the country. | UN | )ز( ٧٢٠ فردا من أفراد الشرطة في مواقع أخرى في جميع أنحاء البلد. |
Storage and supply of rations and bulk water for an average strength of 7,299 military personnel and 981 police personnel in formed units in 11 major locations | UN | توفير وتخزين إمدادات حصص الإعاشة وإمدادات المياه لقوة متوسط قوامها 299 7 فردا من الأفراد العسكريين و 981 فردا من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة في 11 موقعا رئيسيا |
16. During the reporting period, the Sierra Leone Police, with the assistance of UNIOSIL and the Department for International Development, provided training to some 2,200 police personnel in crowd control and public order management. | UN | 16 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفرّت شرطة سيراليون، بمساعدة من المكتب ووزارة التنمية الدولية، تدريبا لحوالي 200 2 من أفراد الشرطة في مجالي السيطرة على التجمعات وإدارة النظام العام. |
However, the quota setting a 50 per cent minimum of police personnel in that department had been repealed, and the proportion of statutory members who were not from the police had gradually increased. | UN | ومع ذلك، ألغيت الحصة التي كانت تفرض ما لا يقل عن 50 في المائة من أفراد الشرطة في هذه الدائرة. وترتفع تدريجياً نسبة الأعضاء النظاميين الذين لا ينتمون إلى أفراد الشرطة. |
Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment of an average strength of 7,500 military personnel and 1,000 police personnel in formed units | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها والاكتفاء الذاتي لقوام يبلغ 500 7 فرد عسكري في المتوسط و 000 1 من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة |
Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment of an average strength of 6,700 military personnel and 875 police personnel in formed units | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها والاكتفاء الذاتي لقوام متوسطه 700 6 فرد من الأفراد العسكريين و 875 فردا من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة |
Storage and supply of rations and bulk water for an average strength of 6,700 military personnel and 875 police personnel in formed units in 10 major locations | UN | :: توفير وتخزين إمدادات حصص إعاشة وإمدادات مياه لقوة قوامها في المتوسط 700 6 فرد من الأفراد العسكريين و 875 فردا من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة في 10 مواقع رئيسية |
Training of 50 Sierra Leone police officers in strategic areas of diamond-mining policing, cross-border security and airport security | UN | :: تدريب 50 من أفراد الشرطة في خفارة المناطق الاستراتيجية لاستخراج الماس، وخدمات الأمن عبر الحدود وأمن المطارات |
Average of 7,979 contingent personnel and 144 police officers in formed units per month supplied with rations and potable water | UN | إمداد ما متوسطـــــه 979 7 مـن أفراد الوحدات و 144 من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة في الشهر بحصص الطعام ومياه الشرب |
Nearly 1,000 police officers in southern and central Somalia remain to be registered. | UN | ولا يزال يتعين تسجيل حوالي 000 1 من أفراد الشرطة في جنوب ووسط الصومال. |
United Nations police officers conducted training-of-trainers sessions for 10 police officers in Equateur and trained 445 officers on election security. | UN | فقد أجرى أفراد شرطة الأمم المتحدة دورة لتدريب المدربين لفائدة 10 من أفراد الشرطة في مقاطعة إكواتور، ودربوا 445 منهم على تأمين الانتخابات. |
Specialized training sessions were held for 900 police personnel on community policing | UN | من الدورات التدريبية المتخصصة عُقدت لـ 900 من أفراد الشرطة في مجال شرطة القرب المجتمعية |
Training sessions were held for a total of 650 police personnel on sexual and gender-based violence | UN | من الدورات التدريبية عُقدت لما مجموعه 650 من أفراد الشرطة في مجال العنف الجنسي والجنساني |
In addition, UNAMID trained a total of 390 police personnel on human rights, community policing and gender-based violence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دربت العملية المختلطة ما مجموعه 390 من أفراد الشرطة في مجال حقوق الإنسان، وخفارة المجتمعات المحلية والعنف الجنساني. |
For example, the budget estimates were based on the deployment of 2,450 police in October 1999. | UN | فمثلا، تستند تقديرات الميزانيــة الى نشر ٤٥٠ ٢ من أفراد الشرطة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |
(g) 720 police observers in other locations throughout the country. | UN | )ز( ٧٢٠ فردا من أفراد الشرطة في مواقع أخرى في جميع أنحاء البلد. |
The increase in the number of police post days by 16,987 was achieved as a result of the additional deployment of police personnel to subdistricts in the given districts | UN | زيادة عدد أيام عمل أفراد الشرطة تحقق نتيجة نشر عدد إضافي من أفراد الشرطة في فروع المقاطعات المذكورة |
(j) A considerable number of members of political and human rights groups were arrested in early July, in connection with the anniversary of the sinking of the tugboat 13 de Marzo. 8/ It was further reported that an extensive police operation had been mounted in Havana at that time to prevent the organization of any commemorative activities by opposition groups. | UN | )ي( جرى في اﻷسابيع اﻷولى من شهر تموز/يوليه، اعتقال عدد كبير من أعضاء الجماعات السياسية أو جماعات حقوق اﻹنسان، وذلك إبان ذكرى إغراق قارب القطر " ١٣ مارس " )٨(. كما أفيد عن نشر أعداد كبيرة من أفراد الشرطة في هافانا آنذاك لتفادي قيام أي نشاط احتفالي من جانب جماعات المعارضة. |