| They expressed continued support for the Declaration and the need for its implementation in the remaining Non-Self-Governing Territories. | UN | وأعربوا عن تأييدهم المستمر لﻹعلان ولضرورة تنفيذه في ما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي. |
| He stressed that the Special Committee must work hard, during the final years of the current Decade, to fulfil its mandate and to assist the remaining Non-Self-Governing Territories to exercise their right to self-determination. | UN | وشدد على وجوب أن تعمل اللجنة الخاصة جاهدة، في السنوات الأخيرة من العقد الحالي، للوفاء بولايتها ولمساعدة ما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي على ممارسة حقها في تقرير المصير. |
| In that connection, it should be emphasized that Gibraltar was a colony since it was on the United Nations list of the remaining Non-Self-Governing Territories. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي التأكيد على أن جبل طارق مستعمرة، لأن اسمه مدرج في قائمة ما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي. |
| The seminar would place particular emphasis on the examination of the options of self-determination which may be available for the peoples of the remaining Non-Self-Governing Territories. | UN | وسوف تركز تلك الحلقة الدراسية بوجه خاص على بحث خيارات تقرير المصير التي قد تكون متاحة لشعوب ما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي. |
| “Our approach to the remaining Non-Self-Governing Territories must be innovative. | UN | " وينبغي أن يكون نهجنا إزاء ما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي نهجا إبداعيا. |
| 18. The Working Group had met for the first time prior to the holding in Grenada, in December 1992, of the fourteenth session of CDCC and was composed of the Non-Self-Governing Territories and self-governing Territories that were already independent and, for that reason, did not fall within the purview of the Fourth Committee. | UN | ٨١ - وقد اجتمع الفريق العامل ﻷول مرة قبل أن تعقد في غرينادا، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية والتعاون. وهذا الفريق يتكون من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي وأقاليم تتمتع بالحكم الذاتي وأصبحت مستقلة بالفعل، مما يجعلها خارج نطاق الولاية المنوطة باللجنة الرابعة. |
| ASEAN considered that it was most crucial to ensure conditions so that the remaining Non-Self-Governing Territories and their peoples could freely exercise their right to self-determination in accordance with the principles of the Charter of the United Nations and the resolutions of the General Assembly. | UN | وإن الرابطة ترى من اﻷهمية بمكان تأمين الظروف اللازمة لكي يتسنى لما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي ولشعوبها أن تمارس بحرية حقها في تقرير المصير وفقا لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة. |
| Gibraltar welcomed the announcement by the Government of the United Kingdom that it would undertake a comprehensive review of policy in relation to its remaining Non-Self-Governing Territories. | UN | ١٧ - وأضاف أن جبل طارق يرحب بما أعلنته حكومة المملكة المتحدة من أنها ستقوم بمراجعة شاملة للسياسات العامة المتعلقة بما يتبقى لها من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي. |
| “Noting that the information from Non-Self-Governing Territories that has been made available to the Special Committee has been generally inadequate”. | UN | " إذ تلاحظ أن المعلومات المتاحــة للجنة الخاصة والمرسلة من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي لم تكن كافية بشكل عام " . |
| 2. All States Members of the Organization are obliged to make a good-faith effort to ensure that the remaining Non-Self-Governing Territories can exercise their inalienable right to self-determination. | UN | 2 - وجميع الدول الأعضاء في المنظمة ملزمة بأن تبذل جهودا صادقة لكي يتسنى لما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي ممارسة حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير. |
| Further, the Special Committee will maintain close contact with the Secretaries-General and senior officials of regional organizations such as the Organization of African Unity, the Organization of American States, the Caribbean Community and the South Pacific Forum, particularly those in the Caribbean and Pacific regions where the majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are located. | UN | وفضلا عن ذلك، ستواصل اللجنة الخاصة اتصالاتها الوثيقة باﻷمين العام وكبار المسؤولين في منظمات إقليمية، مثل منظمة الوحدة الافريقية ومنظمة الدول اﻷمريكية والجماعة الكاريبية ومنتدى جنوب المحيط الهادئ، لا سيما المنظمات الموجودة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ حيث يوجد معظم ما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي. |
| The English programme " UN Caribbean Magazine " , the Dutch " Nieuwe Connecties " and the Creole " Nouveau Contacts " featured the work of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and its recommendations to the General Assembly on the remaining Non-Self-Governing Territories. | UN | وأبرز البرنامجان الانكليزي " مجلة اﻷمم المتحدة لمنطقة الكاريبي " والهولندي " صلات جديدة " والبرنامج المُعد بالكريول والمعنون " صلات جديدة " أعمال اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وتوصياتها للجمعية العامة بشأن ما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي. |
| 9. Ms. Theofilopoulou (Department of Political Affairs (DPA)) said that during the period reviewed the Department, in cooperation with DPI, had continued to disseminate information on decolonization to encourage steps towards self-determination in the remaining Non-Self-Governing Territories. | UN | 9 - السيدة ثيوفيلوبولو (إدارة الشؤون السياسية): قالت إنه أثناء الفترة قيد النظر، واصلت إدارة الشؤون السياسية، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار من أجل تشجيع الخطوات المتخذة صوب تقرير المصير فيما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي. |
| 25. Ms. Joseph (Saint Lucia) said that in chairing the Committee over the past several years, her delegation had produced a Plan of Implementation of the Decolonization Mandate 2006-2007. The plan provided a comprehensive blueprint for the United Nations system to further the decolonization process in the remaining Non-Self-Governing Territories. | UN | 25 - السيدة جوزيف (سانت لوسيا): قالت إن وفدها، لدى مشاركته في رئاسة اللجنة خلال السنوات العديدة الماضية، أعد خطة لتنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007، وتقدم الخطة مشروعاً شاملاً لمنظومة الأمم المتحدة لمواصلة عملية إنهاء الاستعمار فيما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي. |
| 6. Indonesia was encouraged by the innovative approach taken by the Special Committee on Decolonization to progress towards achievable goals, with the overall aim of assisting the people of the remaining Non-Self-Governing Territories in realizing their aspiration of political equality and a full measure of self-government. | UN | 6 - وأضاف أنه مما يثلج صدر إندونيسيا النهج الخلاق الذي اتخذته اللجنة الخاصة المعنية بالقضاء على الاستعمار إزاء التقدم المحرز صوب الأهداف التي يمكن تحقيقها، وترمي اللجنة الخاصة بشكل عام ِِإلي مساعدة شعوب ما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي على تحقيق تطلعاتها المتعلقة بالمساواة السياسية والتدبير الكامل للحكم الذاتي. |