The Commission requested its secretariat to initiate the process. | UN | وطلبت اللجنة من أمانتها أن تستهل هذه العملية. |
The Commission requested its secretariat to initiate the process. | UN | وطلبت اللجنة من أمانتها أن تستهل هذه العملية. |
The Commission also discussed the possible need to establish a working group after it receives a report from its secretariat. | UN | وناقشت اللجنة أيضا احتمال وجود حاجة لإنشاء فريق عمل بعد أن تتلقى تقريرا من أمانتها. |
The Commission requested its secretariat to carry out such work in consultation with organizations and staff federations. | UN | وطلبت اللجنة من أمانتها تنفيذ هذا العمل بالتشاور مع المنظمات واتحادات الموظفين. |
Weekly reports are also being provided to the Committee by its secretariat. | UN | كما أن اللجنة تتلقى من أمانتها تقارير أسبوعية. |
Substantive responsibility for the programme is vested in ECE, supported by its secretariat. | UN | وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالمسؤولية الفنية للبرنامج، بدعم من أمانتها. |
The Commission was informed by its secretariat that this question had been raised with those employers and that they had responded in the affirmative. | UN | وأُبلغت اللجنة من أمانتها بأن هذا السؤال قد أثير مع أرباب العمل أولئك وأنهم قد ردوا بالإيجاب. |
Substantive responsibility for the programme is vested in ECE, supported by its secretariat. | UN | وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالمسؤولية الفنية عن البرنامج، بدعم من أمانتها. |
The Commission requested its secretariat to study the issue further and to consider an approach that would provide for a weighted rating integrated into the overall assessment. | UN | وطلبت اللجنة من أمانتها أن تواصل دراسة المسألة وأن تنظر في نهج من شأنه أن يتيح إدماج مستوى أداء مرجح في التقييم العام. |
The Commission had requested its secretariat to conduct a study of the methodology for establishing the level of danger pay for locally recruited staff. | UN | وكانت اللجنة طلبت من أمانتها إجراء دراسة عن منهجية تحديد مستوى بدل الخطر للموظفين المعينين محليا. |
The Commission had requested its secretariat to conduct a study of the methodology for establishing the level of danger pay for locally recruited staff. | UN | وكانت اللجنة قد طلبت من أمانتها إجراء دراسة عن منهجية تحديد مستوى بدل الخطر للموظفين المعينين محليا. |
The Committee has asked its secretariat to build the new format of the List according to a model proposed by the Team, and expects to introduce it by the end of 2012. | UN | وطلبت اللجنة من أمانتها إنشاء الشكل الجديد للقائمة وفقا لنموذج اقترحه الفريق ويُتوقع الأخذ به بحلول نهاية عام 2012. |
A large number of additional outputs were implemented both at the request of legislative bodies of the Commission and at the initiative of its secretariat. 15A. | UN | وقد نفذ عدد كبير من النواتج اﻹضافية سواء بناء على طلب الهيئات التشريعية للجنة أو بمبادرة من أمانتها التنفيذية. |
At its 350th meeting, on 19 May 1993, the Committee considered a note by its secretariat on the question. | UN | ١٢٥- وفي جلستها ٣٥٠، المعقودة في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣، نظرت اللجنة في مذكرة من أمانتها بشأن هذه المسألة. |
UNCITRAL also requested its secretariat to prepare studies in the field of cross-border insolvency and assignment of international commercial receivables. | UN | كما طلبت اللجنة من أمانتها أن تعد دراسات في مجال اﻹعسار خارج الحدود ونقل الحق في الحسابات التجارية الدولية المستحقة التحصيل. |
Taking note of the additional resources required to ensure adequate support to the Committee from its secretariat during the holding of one of its annual sessions at United Nations Headquarters in New York, | UN | وإذ تحيط علما بالموارد الإضافية اللازمة لضمان حصول اللجنة على الدعم الكافي من أمانتها خلال عقد دورة واحدة من دوراتها السنوية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، |
10. During 2011, OHCHR dedicated attention to supporting the Open-Ended Working Group, as part of its secretariat. | UN | 10- وخلال عام 2011، اهتمت المفوضية بدعم الفريق العامل المفتوح باب العضوية بوصفه جزءاً من أمانتها. |
In order to ensure that the revised Model Law would be as well known and understood as its predecessor, the Model Law would be accompanied by a Guide to Enactment, a draft of which the Commission had asked its secretariat to finalize for consideration at its forty-fifth session. | UN | ولكي يكون القانون النموذجي المنقح معروفا ومفهوما مثل القانون السابق، سيكون مشفوعا بدليل اشتراع طلبت اللجنة من أمانتها أن تضع الصيغة النهائية لمشروعه لتنظر فيه اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين. |
76. The Commission requested its secretariat to continue its review of pensionable remuneration in accordance with the following workplan: | UN | 76 - طلبت اللجنة من أمانتها أن تواصل استعراض الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي وفقا لخطة العمل التالية: |
The Commission noted that its secretariat had been requested to contribute to the preparation of a report of the Secretary-General, as part of the implementation of paragraph 20 of resolution 66/102. | UN | ولاحظت اللجنة أنه طُلب من أمانتها أن تساهم في إعداد تقرير للأمين العام في إطار تنفيذ الفقرة 20 من القرار 66/102. |