"من أنشطة بناء القدرات" - Translation from Arabic to English

    • capacity-building activities
        
    • of capacity-building
        
    • of the capacity-building
        
    • capacity building activities
        
    • from capacity-building
        
    They also took part in a number of capacity-building activities organized by OHCHR that were focused on anti-discrimination and minority rights. UN وشارك هؤلاء أيضاً في عدد من أنشطة بناء القدرات التي نظمتها المفوضية والتي ركزت على عدم التمييز وحقوق الأقليات.
    It is vital to develop and increase vehicles for complaint, justice and redress at the global level, as well as relevant capacity-building activities. UN ومن الأهمية بمكان وضع أدوات للشكاوى والعدالة والإنصاف وزيادة عددها على الصعيد العالمي؛ فضلا عما يتصل بها من أنشطة بناء القدرات.
    As of 2005, 16 countries were benefiting from the programme's capacity-building activities with a clearer formulation of export strategies. UN وفي عام 2005، كان 16 بلدا يستفيد من أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها البرنامج مع صياغة أوضح لاستراتيجيات التصدير.
    In addition, UNHCR will update Annex II to that note, to serve as a source of information on possible capacity-building activities to be pursued. UN وإضافة إلى ذلك، ستستكمل المفوضية المرفق الثاني لتلك المذكرة ليكون مصدر معلومات عما يمكن اتباعه من أنشطة بناء القدرات.
    Finally, UNICEF is able to conduct more capacity-building activities in all sectors. UN وأخيرا، استطاعت اليونيسيف القيام بمزيد من أنشطة بناء القدرات في جميع القطاعات.
    Several capacity-building activities related to marine protected areas have also been conducted during the reporting period. UN كذلك أجري خلال الفترة المشمولة بالتقرير عدد من أنشطة بناء القدرات المتصلة بالمناطق البحرية المحمية.
    This challenge has to be addressed by more effective capacity-building activities and increased support from gender specialists. UN وهذا التحدي لا بد من معالجته عن طريق القيام بمزيد من أنشطة بناء القدرات وزيادة الدعم من جانب المتخصصين في شؤون الجنسين.
    Ensuring a broad range of capacity-building activities remains a high priority for all small island developing countries. UN وإن كفالة مجموعة واسعة النطاق من أنشطة بناء القدرات تبقى أولية قصوى بالنسبة إلى البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    Lastly, the Division conducted a limited number of capacity-building activities and training sessions both at the field level and at Headquarters. UN وأخيرا، قامت الشعبة بعدد محدود من أنشطة بناء القدرات والدورات التدريبية على صعيد الميدان والمقر على حد سواء.
    In total, more than 529 human rights activists benefited from the capacity-building activities conducted by the Office related to the promotion of fundamental freedoms. UN واستفاد ما تجاوز مجموعه 529 من الناشطين في مجال حقوق الإنسان من أنشطة بناء القدرات التي أجرتها المفوضية بشأن تعزيز الحريات الأساسية.
    In close collaboration with the Basel and Stockholm conventions, more capacity-building activities on the clearing-house mechanism are planned for 2011. UN ويُعتزم القيام بمزيد من أنشطة بناء القدرات بشأن آلية تبادل المعلومات المشتركة بالتعاون الوثيق مع اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    The modules and other technical tools are applied in numerous capacity-building activities for prosecutors. UN ويجري تطبيق الوحدات وغيرها من الأدوات التقنية في العديد من أنشطة بناء القدرات التي تستهدف أعضاء النيابة العامة.
    These different phases of the cycle call for various capacity-building activities that need to be tailored to the specific circumstances of each competition agency; UN وتستدعي هذه المراحل المختلفة من دورة أعمالها تنفيذ العديد من أنشطة بناء القدرات اللازم تكييفها بحسب خصوصية ظروف كلٍّ من وكالات المنافسة؛
    The experts therefore suggested that more capacity-building activities be organized under the umbrella of the Regular Process. UN وبالتالي، اقترح الخبراء تنظيم المزيد من أنشطة بناء القدرات في إطار العملية المنتظمة.
    This report looked at lessons learned from capacity-building activities already under way. UN ونظر هذا التقرير في الدروس المستفادة من أنشطة بناء القدرات الجاري تنفيذها.
    UNODC also implemented a number of capacity-building activities in South and South-East Asia, East, West, Central and Southern Africa and South America. UN كما نفَّذ المكتب عدداً من أنشطة بناء القدرات في جنوب آسيا وجنوب شرقها وشرق أفريقيا وغربها ووسطها وجنوبها وأمريكا الجنوبية.
    OHCHR and its partners also provided technical support to the Network of National Human Rights Institutions in the Economic Community of West African States for capacity-building activities. UN وقدمت المفوضية وشركاؤها أيضاً الدعم الفني لشبكة مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا في ما قامت به من أنشطة بناء القدرات.
    A number of national capacity-building activities are also planned. UN ويعتزم أيضاً تنفيذ عدد من أنشطة بناء القدرات الوطنية.
    Such support will include legal technical assistance and training, and other legal capacity-building activities. UN وسيتضمن هذا الدعم المساعدات التقنية القانونية والتدريب وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات القانونية.
    Much of the capacity-building and technical training in the region was directed towards women. UN وذكر أن كثيرا من أنشطة بناء القدرات والتدريب التقني في المنطقة موجهة نحو المرأة.
    Civil society will be involved in certain aspects of chemicals management capacity building activities, including awareness raising. UN أما المجتمع المدني فسوف يشارك في نواحي معينة من أنشطة بناء القدرات من أجل إدارة المواد الكيميائية، بما فيها نشر الوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more