"من أنغولا" - Translation from Arabic to English

    • from Angola
        
    • of Angola
        
    • by Angola
        
    • Angolan
        
    • in Angola
        
    • Angola's
        
    • that Angola
        
    • to Angola
        
    • Angola was
        
    The Mechanism has learned that diamonds from Angola have been smuggled into Portugal, for example, although whether these originate with UNITA is not known. UN وعلمت الآلية أنه تم تهريب ماس من أنغولا إلى البرتغال، مثلا، رغم أنه ليس معروفا إذا كانت يونيتا هي مصدر ذاك الماس.
    Smuggled diamonds from Angola constituted 5 per cent of the value of the estimated world rough diamond supply for 2000. UN ويشكل الماس المهرب من أنغولا 5 في المائة من قيمة العرض المقدر تقريبا للماس الخام في عام 2000.
    Since that date, completed questionnaires have been received from Angola, Burkina Faso, Comoros, Morocco, Sierra Leone, South Africa, Swaziland and Togo. UN ومنذ ذلك التاريخ، وردت ردود على الاستبيان من أنغولا وبوركينا فاسو وتوغو وجزر القمر وجنوب أفريقيا وسوازيلند وسيراليون والمغرب.
    Brazil has also set up a triangular development cooperation project to train nationals of Angola and Guinea-Bissau in public administration. UN كما وضعت البرازيل مشروعا للتعاون الإنمائي الثلاثي لتدريب مواطنين من أنغولا وغينيا - بيساو في مجال الإدارة العامة.
    All States are aware that any diamond whose provenance is stated to be Angola must be accompanied by a certificate of origin issued by the Government of Angola. UN وتدرك جميع الدول أن الماس الوارد من أنغولا يجب أن تصحبه شهادة منشأ صادرة عن حكومة أنغولا.
    Seven interns are participating in this year's programme -- from Angola, France, Jamaica, Panama, Senegal, Tonga and Viet Nam. UN ويشارك في برنامج هذا العام سبعة متدربين من أنغولا وفرنسا وجامايكا وبنما والسنغال وتونغا وفيت نام.
    The United States also remained concerned about reports indicating that Congolese migrants being deported from Angola were subject to abuse, including rape, by its military and police forces. UN ولا يزال القلق يساورها أيضاً إزاء تقارير عن تعرض المهاجرين الكونغوليين المبعدين من أنغولا للإيذاء بما في ذلك الاغتصاب على أيدي أفراد الجيش وقوات الشرطة.
    It is calculated that over 4 million slaves were exported from Angola. UN وتشير التقديرات إلى أن أكثر من 4 ملايين من الرقيق جرى تصديرهم من أنغولا.
    In some cases, the chain of contacts from Angola to a diamond centre can be established. UN وفي بعض الحالات يمكن تحديد سلسلة الاتصالات انطلاقا من أنغولا ووصولا إلى أي مركز من مراكز الماس.
    He was neither arrested in, nor deported from, Angola. UN ولم يتم اعتقال السيد على مكي ولا ترحيله من أنغولا.
    The seminar was attended by high-level officials from Angola, Namibia, Malawi, Lesotho, Mozambique, South Africa, Zimbabwe and Argentina. UN وحضر الحلقة الدراسية مسؤولون رفيعو المستوى من أنغولا وناميبيا وملاوي وليسوتو وموزامبيق وجنوب أفريقيا وزمبابوي واﻷرجنتين.
    The remaining personnel of the military component of MONUA would be withdrawn from Angola by the beginning of February 1998. UN وسيسحب باقي اﻷفراد التابعين للعنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا من أنغولا بحلول بداية شباط/فبراير ١٩٩٨.
    At the same meeting the Committee took note of communications from Angola and Zambia regarding alleged violations of the sanctions imposed against UNITA. UN وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما برسالتين من أنغولا وزامبيا عن الانتهاكات المزعومة للجزاءات المفروضة على يونيتا.
    Repatriation assistance provided to refugees from DRC to travel in safety and dignity from Angola to DRC. UN الديمقراطية كي يسافروا في أمان وبكرامة من أنغولا إلى جمهورية الكونغو
    The diamond mining and marketing company De Beers today announced that it had placed an embargo on the purchase of all diamonds from Angola by its buying offices around the world. UN أعلنت شركة دو بيرز لاستخراج الماس وتسويقه اليوم أنها فرضت حظرا على شراء جميع أصناف الماس من أنغولا من جانب مكاتب الشراء التابعة لها في كافة أنحاء العالم.
    Mr. Ralfe pointed out that De Beers had withdrawn its buyers from Angola a year ago. UN وأشار السيد رالف إلى أن شركة دو بيرز سحبت مشتريها من أنغولا منذ عام.
    As a result of the prevailing insecurity, the free circulation of people and goods has been impeded in many areas of Angola. UN ونتيجة لعدم استتباب اﻷمن في تلك المناطق أعيقت حرية حركة الناس والبضائع في مناطق عديدة من أنغولا.
    The cases of Angola, Rwanda, the Democratic Republic of the Congo, Kosovo and Sierra Leone provide examples. UN ومن الأمثلة على ذلك حالة كل من أنغولا ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوسوفو وسيراليون.
    Interventions were also made by the representatives of Angola, India, Greece, Morocco, Peru and Sierra Leone. UN وألقى بيانات أيضاً ممثلو كل من أنغولا وبيرو وسيراليون والمغرب والهند واليونان.
    In this regard, there was an acknowledgement by Angola, Namibia, Uganda and Zimbabwe of the presence of their troops in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي هذا الصدد، سلﱠمت كل من أنغولا وأوغندا وزمبابوي وناميبيا بوجود قوات عسكرية تابعة لها في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    From 1997, 36 Angolan pupils and two Angolan students resided in Togo; they were accompanied by 18 adults, who were their parents. UN منذ عام 1997، يقيم 36 تلميذاً وطالبان من أنغولا في توغو، وكان يصحبهم ثمانية عشر شخصاً من الكبار هم والديهم.
    Conflicts in Angola and the Sudan have persisted long past the time when either side could retain faith in a military solution. UN وقد دام النزاع في كل من أنغولا والسودان لوقت طويل بحيث لم يعد بإمكان أي طرف أن يثق في حل عسكري.
    Angola's voluntary pledges and commitments for the promotion and protection of human rights UN الإسهامات والالتزامات المقدمة بصفة طوعية من أنغولا من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    It is estimated that Angola now has 70,000 amputees resulting from accidents with mines and unexploded ordnance, making it the country with the highest proportion of citizens crippled and maimed this way. UN ويقدر أن في أنغولا اﻵن ٠٠٠ ٧٠ شخص مبتور اﻷطراف، نتيجة لحوادث تسببت بها اﻷلغام أو معدات حربية غير مفجرة مما يجعل من أنغولا البلد الذي يشهد أعلى نسبة من المواطنين المقعدين أو المشوهين بهذه الطريقة.
    Due to its proximity to Angola, Botswana was also included in the itinerary for the visits. UN وشمل برنامج الزيارات بوتسوانا، نظرا لقربها من أنغولا.
    The Government of Angola has already terminated its contract with the Executive Outcomes company and its departure from Angola was supervised by observers from UNAVEM III. UN وقد أنهت حكومة أنغولا بالفعل عقدها مع شركة ازكيوتيف أوتكامز Executive Outcomes وأشرف على مغادرتها من أنغولا مراقبون من بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more