"من أنه لن" - Translation from Arabic to English

    • that the Tribunal will not
        
    • that it will not
        
    • it would not
        
    • that he would not
        
    • he won't
        
    • he couldn't
        
    • he wouldn't
        
    • that the author did not face
        
    • he's not gonna
        
    • sure he doesn't
        
    • that there will be no
        
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2010/574) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2010/574) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2010/588) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بالتقييم الذي ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2010/588) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها؛ إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2010/588) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد فــي تقريــر المحكمة الدولية بشـــأن استراتيجية الإنجاز (S/2010/588) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010؛
    It further warns that it will not countenance the use of violence to interfere with or overturn the democratic process in Cambodia and will take further appropriate measures against any of the parties failing to honour its obligations. UN ويحذر المجلس أيضا من أنه لن يقر استخدام العنف للتدخل في العملية الديمقراطية في كمبوديا أو عكس اتجاهها، وأنه سيتخذ مزيدا من التدابير الملائمة ضد أي طرف يتقاعس عن الوفاء بالتزاماته.
    Lastly, it warned that it would not cooperate with the de facto authorities if they failed to include PAIGC members in the Transitional Government or to take account of its proposal on the extension of the transitional period. UN وأخيرا، حذر من أنه لن يتعاون مع السلطات الحاكمة فعليا إذا لم تضم هذه السلطات أعضاء من الحزب الأفريقي في الحكومة الانتقالية أو لم تراع اقتراحه بشأن تمديد الفترة الانتقالية.
    It appeared that his lawyer had represented him at the hearing, despite his earlier statement that he would not, and had conceded that he could not support the appeal. UN ويبدو أن محاميه قام بتمثيله في جلسة السماع، رغم ما ذكره سابقا من أنه لن يمثﱢله وأنه سلﱠم بأنه عاجز عن تأييد الاستئناف.
    Well, I'm sure he won't be long. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكد من أنه لن يتأخر كثيراً
    He called me ten minutes ago and told me that he was worried he couldn't keep his hands off her. Open Subtitles هو أتصل بي قبل عشر دقائق و أخبرني بأنه كان قلقاً من أنه لن يستطيع إبقاء يديع بعيداً عنها
    Are you sure he wouldn't get off on hearing about you with another chick? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه لن النزول عند سماع عنك مع كتكوت آخر؟
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2010/574) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2010/574) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2009/252) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2009/252) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2009/247) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2009/247) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها، في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2009/589) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2009/589) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2009/587) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2009/587) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2009/252) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2009/252) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    It further warns that it will not countenance the use of violence to interfere with or overturn the democratic process in Cambodia and will take further appropriate measures against any of the parties failing to honour its obligations. UN ويحذر المجلس أيضا من أنه لن يقر استخدام العنف للتدخل في العملية الديمقراطية في كمبوديا أو عكس اتجاهها، وأنه سيتخذ مزيدا من التدابير الملائمة ضد أي طرف يتقاعس عن الوفاء بالتزاماته.
    Although it would not be possible for Parliament to discuss the report and the Committee's concluding observations, copies thereof would be forwarded to the Parliament library and to public libraries nationwide. UN وبالرغم من أنه لن يكون بإمكان البرلمان النظر في التقرير وتعليقات اللجنة الختامية، سترسل نسخ منهما إلى مكتبة البرلمان وجميع المكتبات العامة في البلد.
    There are indications nevertheless that he received assurances that he would not be the focus of an attack, and that even up to his last few days, he remained confident, at least for external consumption, that he would not be the subject of an attack. UN غير أن هناك مؤشرات تفيد بأنه تلقى ضمانات بأنه لن يُستهدف باعتداء، وبأنه حتى أيامه القليلة الأخيرة، ظل واثقا، على الأقل للاستهلاك الخارجي، من أنه لن يتعرض لأي اعتداء.
    If he came yesterday and we weren't here you may be sure he won't come again today. Open Subtitles اذا أتى البارحة ولم نكن هنا فتأكد من أنه لن يأتي مرة أخرى اليوم
    I got the sense that someone wanted to make sure he couldn't discuss it with anyone, ever. Open Subtitles روادني الشعور أن هناك شخصاُ ما كان يحاول أن يتأكد من أنه لن يناقش هذا الأمر مع أحداً، أبداً.
    I'm sure he wouldn't mind if we named it after you. Open Subtitles أنا واثق من أنه لن تمانع إذا كنا أطلقوا عليه اسم بعد.
    It also reiterates that, prior to the author's deportation to Liberia, it had been determined that the author did not face a real risk of torture or of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment if deported to Liberia. UN وتكرر أيضاً، أنه تم التحقق، قبل ترحيل صاحب البلاغ إلى ليبيريا، من أنه لن يتعرض فيها، لو رحِّل، لخطر فعلي بالتعذيب وبغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    I know he's not gonna spend the extra ten dollars to get yours done, especially when I can do it here at home. Open Subtitles و أنا متيقّنة من أنه لن ينفق المزيد على تصفيف شعرك، خصوصاً و أنني قادرة على تصفيفه لك في البيت
    (Quinn) Wade, go with him, make sure he doesn't do anything stupid. Open Subtitles يا وايد.إذهبي معه تأكدي من أنه لن يقوم بأي شئ أحمق
    The Committee trusts that there will be no duplication between United Nations Headquarters and Mission headquarters in their respective efforts to mobilize resources. UN واللجنة واثقة من أنه لن يكون هناك ازدواج بين مقر اﻷمم المتحدة ومقر البعثة في ما يبذلانه من جهود لتعبئة الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more