"من أنواع الوقود الأحفوري" - Translation from Arabic to English

    • from fossil fuels
        
    • of fossil fuels
        
    We need a seismic shift from fossil fuels to renewable energy. UN إننا بحاجة إلى تحول جذري من أنواع الوقود الأحفوري إلى الطاقة المتجددة.
    The effort to limit emissions should not be restricted to research on renewable energy, but should also include the promotion of modern technology for the production of clean energy from fossil fuels. UN وقال إن الجهود المبذولة للحد من الانبعاثات ينبغي ألا تقتصر على البحوث المتعلقة بالطاقة المتجددة وأن تشمل أيضا تشجيع التكنولوجيا الحديثة في إنتاج الطاقة النظيفة من أنواع الوقود الأحفوري.
    Sharing best practices in the field of cleaner electricity production from fossil fuels in the region; UN تبادل أفضل الممارسات في ميدان إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أنظف في المنطقة؛
    Sharing best practices in the field of cleaner electricity production from fossil fuels in the region; UN تبادل أفضل الممارسات في ميدان إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أنظف في المنطقة؛
    We are of the view that nuclear power in our circumstances may have some positive environmental effects and help, among other things, to preserve our limited resources of fossil fuels for future generations. UN ومن رأينــــا أنه ربما تكون للطاقة النوويــــة فــــي ظروفنا بعض اﻵثار البيئية اﻹيجابية، وتساعد، في جملة أمور، على المحافظـــة على مواردنا المحدودة من أنواع الوقود اﻷحفوري ﻷجيال المستقبل.
    The Economic Commission for Europe should focus on activities that significantly reduce greenhouse gas emissions from electricity production from fossil fuels. UN ينبغي أن تركز اللجنة الاقتصادية لأوروبا على الأنشطة التي تحد بقدر كبير من انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري.
    Sharing best practices in the field of cleaner electricity production from fossil fuels in the ECE region; UN تبادل أفضل الممارسات في ميدان إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أكثر نظافة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛
    III. Cleaner electricity production from fossil fuels UN ثالثا - إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أنظف
    The Commission should focus on activities that significantly reduce greenhouse gas emissions from electricity production from fossil fuels. UN ينبغي أن تركز اللجنة الاقتصادية على الأنشطة التي تحد بقدر كبير من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الناجمة عن إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري.
    Activities aimed at cleaner electricity production from fossil fuels should be developed and implemented with the active participation of States members of the Commission, representatives from the energy and financial sectors and civil society, independent experts and academia. UN وينبغي وضع أنشطة تهدف إلى إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أنظف وتنفيذها بمشاركة نشطة من الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية وممثلين عن قطاعات الطاقة والقطاعات المالية والمجتمع المدني والخبراء المستقلين والأوساط الأكاديمية.
    III. Cleaner electricity production from fossil fuels UN ثالثا - إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أنظف
    The Commission should focus on activities that significantly reduce greenhouse gas emissions from electricity production from fossil fuels. UN ينبغي أن تركز اللجنة الاقتصادية على الأنشطة التي تحد بقدر كبير من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الناجمة عن إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري.
    Activities aimed at cleaner electricity production from fossil fuels should be developed and implemented with the active participation of States members of the Commission, representatives from the energy and financial sectors and civil society, independent experts and academia. UN وينبغي وضع أنشطة تهدف إلى إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أنظف وتنفيذها بمشاركة نشطة من الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية وممثلين عن قطاعات الطاقة والقطاعات المالية والمجتمع المدني والخبراء المستقلين والأوساط الأكاديمية.
    In 2008, over 80 per cent of the primary energy consumed was derived from fossil fuels, with oil and coal accounting for about 60 per cent. UN وفي عام 2008 استُخرج من أنواع الوقود الأحفوري ما يزيد على 80 في المائة من الطاقة الأولية المستهلكة، حيث شكّل النفط والفحم حوالي 60 في المائة.
    Concerns about global warming and production of greenhouse gases from fossil fuels are stimulating increasing interest in renewable energies. UN فبواعث القلق من الاحترار العالمي وإنتاج غازات الاحتباس الحراري من أنواع الوقود الأحفوري تستحث الناس بصورة متزايدة على الاهتمام بأنواع الطاقة المتجددة.
    The Committee on Sustainable Energy and its subsidiary bodies will focus on issues related to: energy efficiency, cleaner electricity production from fossil fuels, renewable energy, coal mine methane, the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Reserves and Resources 2009 and natural gas. UN وستركز لجنة الطاقة المستدامة وهيئاتها الفرعية على المسائل المتصلة بما يلي: كفاءة استخدام الطاقة وإنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أنظف والطاقة المتجددة وغاز الميثان الناتج عن مناجم الفحم وتصنيف الأمم المتحدة الإطاري لاحتياطيات وموارد الطاقة الأحفورية والمعادن لعام 2009 والغاز الطبيعي.
    The Committee on Sustainable Energy and its subsidiary bodies will focus on issues related to: energy efficiency, cleaner electricity production from fossil fuels, renewable energy, coal mine methane (CMM), United Nations framework classification and natural gas. UN وستركز لجنة الطاقة المستدامة وهيئاتها الفرعية على المسائل المتصلة بما يلي: كفاءة استخدام الطاقة، وإنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أكثر نظافة، والطاقة المتجددة، وغاز الميثان الناتج عن مناجم الفحم، وتصنيف الأمم المتحدة الإطاري، والغاز الطبيعي.
    Activities aimed at cleaner electricity production from fossil fuels should be developed and implemented with the active participation of States members of ECE, representatives from the energy and financial sectors and civil society, independent experts and academia. UN وينبغي وضع أنشطة تهدف إلى إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أكثر نظافة، وتنفيذها بمشاركة نشطة من الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية، وممثلين عن قطاعات الطاقة والقطاعات المالية، والمجتمع المدني، والخبراء المستقلين، والأوساط الأكاديمية.
    The Committee on Sustainable Energy and its subsidiary bodies will focus on issues related to: energy efficiency, cleaner electricity production from fossil fuels, renewable energy, coal mine methane, the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Reserves and Resources 2009 and natural gas. UN وستركز لجنة الطاقة المستدامة وهيئاتها الفرعية على المسائل المتصلة بما يلي: كفاءة استخدام الطاقة وإنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أنظف والطاقة المتجددة وغاز الميثان الناتج عن مناجم الفحم وتصنيف الأمم المتحدة الإطاري لاحتياطيات وموارد الطاقة الأحفورية والمعادن لعام 2009 والغاز الطبيعي.
    Efforts will be made to further encourage the use of hydroelectric and geothermal energy instead of fossil fuels. UN )ب( ستبذل جهود لزيادة تشجيع استخدام الطاقة الكهرمائية والجيوحرارية بدلا من أنواع الوقود اﻷحفوري.
    (i) Annual imports [measured in physical units and in monetary value] by the Party from the developing country Parties to the Convention of fossil fuels [, fossil fuel products, raw materials other than fossil fuels,] and finished or semi-finished goods following entry into force of this Protocol for that Party; and UN `١` الواردات السنوية ]مقاسة بالوحدات المادية وبالقيمة النقدية[ للطرف من البلدان النامية اﻷطراف في الاتفاقية من أنواع الوقود اﻷحفوري ]ومنتجات الوقود اﻷحفوري وخامات أخرى غير أنواع الوقود اﻷحفوري[ والسلع المصنّعة وشبه المصنعة، إثر بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة لذلك الطرف؛ و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more