"من أولى البلدان" - Translation from Arabic to English

    • of the first countries
        
    • among the first countries
        
    His Government had volunteered Peru to be one of the first countries to undergo the universal periodic review process, the results of which had been highly positive. UN وقد تطوعت حكومته لتكون بيرو واحدة من أولى البلدان التي أجرت عملية الاستعراض الدوري الشامل، وكانت نتائجه إيجابية للغاية.
    Viet Nam is one of the first countries having achieved the MDG on poverty reduction ten years ahead of schedule. UN وفييت نام هي من أولى البلدان التي حققت الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالحد من الفقر، قبل الموعد المقرر بعشر سنوات.
    Maldives is one of the first countries in the world to take this step. UN وملديف واحدة من أولى البلدان في العالم التي تتخذ هذه الخطوة.
    It had also been one of the first countries to adhere to conventions against racism and to commit to their implementation. UN ولقد كانت أيضا من أولى البلدان التي أعلنت التزامها بالاتفاقيات المناهضة للعنصرية والتي تعهدت بتنفيذها.
    In addition, it was among the first countries to feel the impact of the food price crisis. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت أفغانستان من أولى البلدان التي أحست بأثر أزمة ارتفاع أسعار الأغذية.
    With GEF financing and World bank assistance, Moldova was one of the first countries to have completed its NIP. UN بتمويل من مرفق البيئة العالمية وبمساعدة البنك الدولي، كانت مولدوفا من أولى البلدان التي أكملت خطة التنفيذ الوطنية خاصتها.
    The panellist noted that South Africa was one of the first countries to have introduced ISAs into its national accounting framework. UN وأشار متحدث من فريق المناقشة إلى أن جنوب أفريقيا كانت من أولى البلدان التي أدرجت المعايير الدولية لمراجعة الحسابات في إطارها المحاسبي الوطني.
    Japan wished to underscore the importance of the Model Additional Protocol and recalled that it was one of the first countries whose additional protocols with IAEA had entered into force. UN وأضاف أن اليابان تود أن تُبرِز أهمية البروتوكول الإضافي النموذجي وتشير إلى أنها من أولى البلدان التي دخلت بروتوكولاتها الإضافية التي عُقِدت مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية حيِّز النفاذ.
    In 1985, Peru was one of the first countries to receive a visit by a special thematic mechanism, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN وقد كانت بيرو في عام 1985 من أولى البلدان التي زارتها آلية خاصة مواضيعية، وهي زيارة قام بها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    It had been one of the first countries to accede to the various international conventions, beginning with the International Opium Convention concluded at The Hague, and had participated in United Nations drug control activities. UN وقد أصبحت واحدة من أولى البلدان التي انضمت إلى مختلف الاتفاقيات الدولية، ابتداءً من اتفاقية الأفيون الدولية التي أبرمت في لاهاي، وقد شاركت في أنشطة الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات.
    Albania was one of the first countries that asked for such missions to be sent because it was convinced that they have an essential role to play by preventing Serbs from further escalating the ultimate suppression of Albanians there and by restraining uncontrolled Serb violence. UN وقد كانت ألبانيا من أولى البلدان التي طلبت إيفاد مثل هذه البعثات ﻷنها كانت مقتنعة بأن عليها أن تقوم بدور أساسي عن طريق الحيلولة دون قيام الصرب بمواصلة تصعيد أعمال القمع المطلق لﻷلبان هناك وعن طريق وقف ما يقوم به الصرب من عنف غير مكبوح.
    In response to requests from the Government of Sierra Leone and from the Security Council, in June last year the Organizational Committee selected Sierra Leone to be one of the first countries to be considered by the Peacebuilding Commission. UN استجابة لطلبين من حكومة سيراليون ومن مجلس الأمن، وقع اختيار اللجنة التنظيمية في حزيران/يونيه من العام الماضي على سيراليون لتكون من أولى البلدان التي تنظر فيها لجنة بناء السلام.
    41. As one of the first countries to be reviewed under the universal periodic review, Japan intended to cooperate fully with the new process. UN 41 - وقال إن اليابان تعتزم، بصفتها واحدا من أولى البلدان التي سيتم استعراضها في إطار الاستعراض الدوري الشامل، أن تتعاون على نحو تام في هذه العملية الجديدة.
    85. Ghana endorsed the concept of standby arrangements and had been one of the first countries to satisfy the conditions for full participation in that system. UN ٨٥ - وغانا تؤيد مفهوم الترتيبات الاحتياطية، وكانت من أولى البلدان التي وفت بالشروط المتصلة بالمشاركة الكاملة في هذا النظام.
    In April of this year, Kyrgyzstan was one of the first countries in Central Asia to adopt a special act on narcotic drugs, psychotropic substances and precursors, which, along with our new criminal code, regulates all aspects of the legal and illegal trade. UN وفي نيسان/أبريل من هذه السنة، أصبحت قيرغيزستان من أولى البلدان في آسيا الوسطى التي تعتمد قانونا خاصا للمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها، والذي أصبح باﻹضافة إلى مجموعة القوانــين الجنائيــة التي تنظــم جميع الجوانب المتعلقة بالاتجار المشروع وغير المشروع بالمخدرات.
    Viet Nam had been one of the first countries to ratify the Convention and its National Committee for the Advancement of Women (NCFAW), which included representatives from all sectors of society, both public and private, through discussion, the organization of seminars and wide-ranging consultations, worked to promote women's rights and also participated in preparation of the periodic reports. UN وقد كانت فييت نام من أولى البلدان التي صادقت على الاتفاقية، وعلى لجنتها الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة، التي تضم ممثلين من كل قطاعات المجتمع، العام والخاص، والتي عملت عن طريق النقاش وتنظيم الحلقات الدراسية والمناقشات الواسعة النطاق، على تعزيز حقوق المرأة وشاركت أيضا في إعداد التقارير الدورية.
    Romania had been one of the first countries in Central and Eastern Europe to adopt a body of anti-discrimination legislation and had also implemented special measures to protect disadvantaged groups, such as refugees, asylum-seekers, migrants and victims of human trafficking, and enable them to realize their right to equal opportunities. UN وقالت إن رومانيا تعتبر واحدة من أولى البلدان في وسط وشرق أوروبا التي تعتمد مجموعة من التشريعات المناهضة للتمييز ونفذت أيضا تدابير خاصة لحماية الفئات المحرومة كاللاجئين وطالبي اللجوء السياسي، والمهاجرين وضحايا الاتجار بالأشخاص، ولتمكينهم من إحقاق حقهم في تكافؤ الفرص.
    One of the first countries to recognize the independence of Armenia, Turkey had, from the beginning, indicated its willingness to improve its relations in all fields with Armenia, with the sole proviso that Armenia should respect the territorial integrity of Azerbaijan and the inviolability of its borders with Azerbaijan, and that it should end the ongoing aggression against Azerbaijan. UN وأوضح أن تركيا، التي هي من أولى البلدان التي اعترفت باستقلال أرمينيا، قد أبدت منذ البداية استعدادها لتحسين علاقاتها مع أرمينيا في جميع الميادين، بشرط واحد، هو أن تحترم أرمينيا سلامة أراضي أذربيجان وحرمة حدودها مع أذربيجان، وأن تنهي عدوانها الذي ما زال مستمرا على أذربيجان.
    54. Viet Nam is one of the first countries in the Asia-Pacific region to develop and implement a long-term plan for persons with disabilities initiated by UNESCAP. UN 54- وفييت نام من أولى البلدان التي قامت بوضع وتنفيذ خطة طويلة الأجل لذوي الإعاقة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وهي خطة وضعت أسسها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Viet Nam had been among the first countries in Asia to become party to the Convention on the Rights of the Child. UN وكانت فييت نام من أولى البلدان في آسيا التي انضمت إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    Pakistan will be among the first countries to be reviewed in the UPR process. UN وستكون باكستان من أولى البلدان التي ستخضع لعملية الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more