"من أيام العمل" - Translation from Arabic to English

    • working days
        
    • business days
        
    • working day
        
    • of workdays
        
    • work days
        
    • labour days
        
    OFAC also demanded to receive within 20 working days a detailed list showing the personal data of the members of the delegation. UN كذلك، طالب المكتب بأن يوافى في غضون 20 يوما من أيام العمل بقائمة مفصلة بالبيانات الشخصية المتعلقة بأعضاء الوفد المذكور.
    The Journal of the United Nations is issued daily on working days in English and French. UN تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    The Journal of the United Nations is issued daily on working days in English and French. UN وتصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    All payments were processed within two business days UN فقد جُهزت جميع المدفوعات في يومين من أيام العمل
    The Journal of the United Nations is issued daily on working days in English and French. UN وتصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    Such closures affected 5.2 per cent of working days in 1998, compared with 20.5 per cent of such days in 1997. UN فهذه اﻹغلاقات قد أثرت على ٥,٢ في المائة من أيام العمل في عام ١٩٩٨ بالقياس إلى ٢٠,٥ في المائة من أيام العمل في عام ١٩٩٧.
    Consequently, 20 working days were lost and two workshops on democracy and human rights were suspended. UN ونتج عن ذلك فقد 20 من أيام العمل وتعليق حلقتين تدريبيتين عن الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    The least that banks allow for maternity leave is 60 working days. UN وأقل فترة تسمح بها البنوك لإجازة الأمومة هي 60 يوماً من أيام العمل.
    Illnesses among adults translate into millions of working days lost. UN وتؤدي الإصابات في أوساط الكبار إلى ضياع ملايين من أيام العمل.
    The introduction of early retirement for the insurance scheme participants who do not have enough working days to be granted the old-age pension; UN :: إمكانية التقاعد المبكر للمؤمَّنين الذين لم يراكِموا عددا كافيا من أيام العمل للحصول على مستحقات الشيخوخة؛
    The Journal of the United Nations is issued daily on working days in English and French. UN تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    The Journal of the United Nations is issued daily on working days in English and French. UN تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    The Journal of the United Nations is issued daily on working days in English and French. UN تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    The Journal of the United Nations is issued daily on working days in English and French. UN تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    The Journal of the United Nations is issued daily on working days in English and French. UN وتصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    On average, each subcommittee and working group should meet at least once a year for two working days. UN وفي المتوسط، ينبغي لكل لجنة فرعية وكل فريق عامل أن يجتمع مرة في السنة على الأقل لمدة يومين من أيام العمل.
    Some members also felt that, regardless of the work of the subcommittees, the annual meeting once a year for five working days does not provide sufficient time to make significant progress in implementing the Committee's broad mandate. UN ويرى أعضاء آخرون أيضا أن عقد اجتماعات سنوية تستغرق خمسة أيام من أيام العمل لا يتيح الوقت الكافي لإحراز تقدم ذي بال في تنفيذ الولاية العريضة المنوطة باللجنة، وذلك بغض النظر عن عمل اللجنة الفرعية.
    Substantiated decision about meeting is delivered to the organizers within 3 business days. UN ويوجه الجهاز المعني إلى منظمي التجمع قراراً مبرراً في ظرف ثلاثة أيام من أيام العمل.
    She also wished to point out that the Venezuelan delegation had requested a total of 244 entry visas and that the host country had issued all 244 visas even though some of them had been requested within less than the required three business days in advance. UN وقالت إنها تود أيضاً الإشارة إلى أن وفد فنزويلا قدم ما مجموعه 244 طلب تأشيرة دخول وأن البلد المضيف أصدر جميع التأشيرات الـ 244 وإن كان بعضها قد طُلب في غضون مهلة أقل من أيام العمل الثلاثة المحددة.
    The time spent by children in day care may be up to nine hours each day every working day of the week. UN والمدة التي يقضيها الأطفال في الرعاية النهارية قد تصل إلى تسع ساعات كل يوم من أيام العمل في الأسبوع.
    74. ITC considers that the use of a certain number of workdays is a more objective measure by which to assess remuneration. UN ٧٤ - ويرى المركز أن استعمال عدد معيﱠن من أيام العمل هو مقياس أكثر موضوعية لتقييم اﻷجر.
    Regular hours on work days UN يعملون خلال الساعات العادية من أيام العمل
    Almost 15 per cent of all UNOPS-supported projects in 2011 had the capacity to measure the number of labour days created for beneficiaries. They generated more than 7.4 million days of paid work for local people. UN 38 - وهناك ما يقرب من 15 في المائة من جميع المشاريع المدعومة من جانب مكتب خدمات المشاريع في عام 2011 وهي تتمتّع بالقدرة على قياس عدد أيام العمل التي تم استحداثها لصالح المستفيدين منها وقد ولَّدت أكثر من 7.4 مليون من أيام العمل المدفوع الأجر لصالح السكان المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more