We've been taking statements from anyone who was in or around the lobby at the time of the shooting. | Open Subtitles | كنا نأخذ بعض الإفادات من أي أحد كان متواجداً في او حول البهو في نفس وقت الإطلاق. |
The man became consumed by greed. He'd steal from anyone. | Open Subtitles | أصبح الرجل مهووساً بالطمع إنه يسرق من أي أحد |
More than anyone else, we want this sad chapter of Afghan history to end, for the mutual benefit of our peoples. | UN | وأكثر من أي أحد آخر نريد لهذا الفصل المحزن من التاريخ الأفغاني أن ينتهي، من أجل المصلحة المشتركة لشعبينا. |
You ain't gonna get much sympathy from anybody about this shack you calling a prison. | Open Subtitles | لن تحصلين على تعاطف من أي أحد في هذا المنزل الذي تسمينه سجناً |
I know I said I never needed nothing from nobody, but could I possibly use your microwave to heat my frozen dinner? | Open Subtitles | أعلم أنني قلت لا أحتاج لشيئ من أي أحد أبداً ولكن هل يمكنني إستخدام الميكروويف الخاص بكم لأُسخن عشائي المجمد؟ |
That's 16 times more than I've been waved off by anyone this season. | Open Subtitles | قد لوحتي لي أكثر بـ 16 مرة من أي أحد . طوال الموسم |
She's Hasn't Been Returning anyone's Texts. - it's Lauren. Let Me Have It. | Open Subtitles | أنها لاترد على أي رسائل من أي أحد هذة لورين , سجل رسالتك |
We need no exhortations on that account from anyone. | UN | نحن لسنا بحاجة إلى النصائح بشأن تلك المسألة من أي أحد. |
So I'm looking forward to hearing whatever ideas and solutions that they may have, because a smart president will steal good ideas from anyone. | Open Subtitles | لذا أتطلع لسماع أي كانت الأفكار والحلول التي لديهم لأن الرئيس الذكي يسرق الأفكار الجيدة من أي أحد |
But the one thing it cannot abide from anyone is secrets. | Open Subtitles | ولكن الشيء الوحيد الذي لا يمكن الألتزام به من أي أحد هو الأسرار |
Do what you can to blend in, gather all the intel you can from anyone and everyone you meet, learn their strengths, learn their weaknesses, and you know the drill... | Open Subtitles | افعلا ما يمكنكما للاختلاط بينهم واجمعوا كل المعلومات من أي أحد ومن كل من تقابلونه |
Can't I get support from anyone around here? | Open Subtitles | ألا يمكنني الحصول على بعض الدعم من أي أحد هنا؟ |
And if there's one thing that she doesn't need any more of from anyone, it's pain. | Open Subtitles | و إن كان هناك شيء واحد ، لا تحتاج المزيد منه من أي أحد فهو الألم |
You know better than anyone how complicated the relationship between a mother and a daughter can be. | Open Subtitles | إنكِ تعلمين أكثر من أي أحد كم هي معقده العلاقه بين الأم وإبنتها قد تكون |
She's shown me more love than anyone in this family ever could. | Open Subtitles | لقد أضهرت لي الحب أكثر من أي أحد في هذه العائله. |
Even though we are performers, we have never steal from anybody. | Open Subtitles | رغم أننا فنانين إلا أننا لم نسرق أي شيء من أي أحد |
I mean, maybe I come off a little strong, but that's only because my dad raised me to be tough and not to take crap from anybody. | Open Subtitles | ما أعنيه، ربما أحياناً أكون قاسية قليلاً، لكن هذا لأن أبي رباني حتى أكون قوية و ألا أحتمل التفاهات من أي أحد. |
It's all about sassy fingers and shaking that weave and generally, taking no nonsense from nobody. | Open Subtitles | كله يتعلق بالأصابع المستوقحة وهز ذلك اللباس وكلياً, عدم قبول الهراء من أي أحد |
I came back, wearing the perfect disguise to make sure I was never noticed by anyone. | Open Subtitles | عُدت مرتدية تمويه كامل لأتاكد من أنني غير ملاحظة من أي أحد |
He never sought anyone's recognition, he helped while asking for nothing in exchange and he even gave his life so that justice could be served | Open Subtitles | لم يطلب قط أي اعتراف من أي أحد كان دائما يساعد الناس دون انتظار المقابل لقد قدم حياته خدمة للعدالة |
We're asking anyone who has seen them or who has any information concerning their whereabouts, to please step forward and contact us | Open Subtitles | نحن نطلب من أي أحد قد رآهم أو لديه أي معلومات بشأن مكان وجودهم أن يتقدم شاكراً ويتصل بنا |
I knew him better than any. I met him later in life. | Open Subtitles | لقد عرفته أكثر من أي أحد التقيت به في وقت متأخر من حياته |
I don't want anyone telling anyone to stay safe. | Open Subtitles | لا أريد من أي أحد أن يخبر أي أحد أن يبقى آمناً |
Without any proper regulation for genetic hygiene, you could very well end up being married to anyone. | Open Subtitles | دون القواعد المناسبة للصفاء الوراثي، يمكن أن ينتهي بك المطاف بالزواج من أي أحد. |
Coming from a small island developing country in the Indian Ocean region, we know more than anyone about the dangers of climate change. | UN | وبما أننا ننتمي إلى بلد جزري صغير نام في منطقة المحيط الهندي، فنحن نعلم أكثر من أي أحد آخر بأخطار تغير المناخ. |