"من أي أحد" - Translation from Arabic to English

    • from anyone
        
    • than anyone
        
    • from anybody
        
    • from nobody
        
    • by anyone
        
    • anyone's
        
    • anyone who
        
    • than any
        
    • anyone to
        
    • to anyone
        
    • anyone else
        
    • anyone about the
        
    We've been taking statements from anyone who was in or around the lobby at the time of the shooting. Open Subtitles كنا نأخذ بعض الإفادات من أي أحد كان متواجداً في او حول البهو في نفس وقت الإطلاق.
    The man became consumed by greed. He'd steal from anyone. Open Subtitles أصبح الرجل مهووساً بالطمع إنه يسرق من أي أحد
    More than anyone else, we want this sad chapter of Afghan history to end, for the mutual benefit of our peoples. UN وأكثر من أي أحد آخر نريد لهذا الفصل المحزن من التاريخ الأفغاني أن ينتهي، من أجل المصلحة المشتركة لشعبينا.
    You ain't gonna get much sympathy from anybody about this shack you calling a prison. Open Subtitles لن تحصلين على تعاطف من أي أحد في هذا المنزل الذي تسمينه سجناً
    I know I said I never needed nothing from nobody, but could I possibly use your microwave to heat my frozen dinner? Open Subtitles أعلم أنني قلت لا أحتاج لشيئ من أي أحد أبداً ولكن هل يمكنني إستخدام الميكروويف الخاص بكم لأُسخن عشائي المجمد؟
    That's 16 times more than I've been waved off by anyone this season. Open Subtitles قد لوحتي لي أكثر بـ 16 مرة من أي أحد . طوال الموسم
    She's Hasn't Been Returning anyone's Texts. - it's Lauren. Let Me Have It. Open Subtitles أنها لاترد على أي رسائل من أي أحد هذة لورين , سجل رسالتك
    We need no exhortations on that account from anyone. UN نحن لسنا بحاجة إلى النصائح بشأن تلك المسألة من أي أحد.
    So I'm looking forward to hearing whatever ideas and solutions that they may have, because a smart president will steal good ideas from anyone. Open Subtitles لذا أتطلع لسماع أي كانت الأفكار والحلول التي لديهم لأن الرئيس الذكي يسرق الأفكار الجيدة من أي أحد
    But the one thing it cannot abide from anyone is secrets. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي لا يمكن الألتزام به من أي أحد هو الأسرار
    Do what you can to blend in, gather all the intel you can from anyone and everyone you meet, learn their strengths, learn their weaknesses, and you know the drill... Open Subtitles افعلا ما يمكنكما للاختلاط بينهم واجمعوا كل المعلومات من أي أحد ومن كل من تقابلونه
    Can't I get support from anyone around here? Open Subtitles ألا يمكنني الحصول على بعض الدعم من أي أحد هنا؟
    And if there's one thing that she doesn't need any more of from anyone, it's pain. Open Subtitles و إن كان هناك شيء واحد ، لا تحتاج المزيد منه من أي أحد فهو الألم
    You know better than anyone how complicated the relationship between a mother and a daughter can be. Open Subtitles إنكِ تعلمين أكثر من أي أحد كم هي معقده العلاقه بين الأم وإبنتها قد تكون
    She's shown me more love than anyone in this family ever could. Open Subtitles لقد أضهرت لي الحب أكثر من أي أحد في هذه العائله.
    Even though we are performers, we have never steal from anybody. Open Subtitles رغم أننا فنانين إلا أننا لم نسرق أي شيء من أي أحد
    I mean, maybe I come off a little strong, but that's only because my dad raised me to be tough and not to take crap from anybody. Open Subtitles ما أعنيه، ربما أحياناً أكون قاسية قليلاً، لكن هذا لأن أبي رباني حتى أكون قوية و ألا أحتمل التفاهات من أي أحد.
    It's all about sassy fingers and shaking that weave and generally, taking no nonsense from nobody. Open Subtitles كله يتعلق بالأصابع المستوقحة وهز ذلك اللباس وكلياً, عدم قبول الهراء من أي أحد
    I came back, wearing the perfect disguise to make sure I was never noticed by anyone. Open Subtitles عُدت مرتدية تمويه كامل لأتاكد من أنني غير ملاحظة من أي أحد
    He never sought anyone's recognition, he helped while asking for nothing in exchange and he even gave his life so that justice could be served Open Subtitles لم يطلب قط أي اعتراف من أي أحد كان دائما يساعد الناس دون انتظار المقابل لقد قدم حياته خدمة للعدالة
    We're asking anyone who has seen them or who has any information concerning their whereabouts, to please step forward and contact us Open Subtitles نحن نطلب من أي أحد قد رآهم أو لديه أي معلومات بشأن مكان وجودهم أن يتقدم شاكراً ويتصل بنا
    I knew him better than any. I met him later in life. Open Subtitles ‫لقد عرفته أكثر من أي أحد ‫التقيت به في وقت متأخر من حياته
    I don't want anyone telling anyone to stay safe. Open Subtitles لا أريد من أي أحد أن يخبر أي أحد أن يبقى آمناً
    Without any proper regulation for genetic hygiene, you could very well end up being married to anyone. Open Subtitles دون القواعد المناسبة للصفاء الوراثي، يمكن أن ينتهي بك المطاف بالزواج من أي أحد.
    Coming from a small island developing country in the Indian Ocean region, we know more than anyone about the dangers of climate change. UN وبما أننا ننتمي إلى بلد جزري صغير نام في منطقة المحيط الهندي، فنحن نعلم أكثر من أي أحد آخر بأخطار تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more