| If students were unable to prove that they had been held at checkpoints they could lose a whole academic year. | UN | وإذا لم يتمكن الطلاب من إثبات احتجازهم في نقاط التفتيش فإنه يمكن أن تضيع منهم سنة دراسية كاملة. |
| The Panel finds that the claimant has failed to prove his claim for business losses and recommends no award of compensation. | UN | ويخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة لم يتمكن من إثبات مطالبته بالتعويض عن الخسائر التجارية ويوصي بعدم دفع تعويض. |
| If your body's not good, then you can't demonstrate your skills. | Open Subtitles | إن لم يكن جسدكِ جيداً، فلن تتمكني من إثبات مهارتكِ. |
| During the criminal trial, he managed to demonstrate that the accusations against him were false and he was released. | UN | وخلال المحاكمة الجنائية، تمكن من إثبات أن الادعاءات المقدمة ضده كاذبة فأُطلق سراحه. |
| Procedural issues: Failure to substantiate the alleged violation | UN | المسائل الإجرائية: عدم التمكن من إثبات الانتهاك المزعوم |
| Thus, because the seller was unable to show an absence of disputed material facts, the court denied its motion for summary judgment. | UN | وبالتالي، نظراً لأنَّ البائع لم يتمكّن من إثبات عدم وجود وقائع مادية متنازع عليها، رفضت المحكمة طلبه إصدار حكم مستعجل. |
| It submits that the complainant has failed to establish a prima facie case, for purposes of admissibility. | UN | وتزعم الدولة الطرف أن صاحب الشكوى لم يتمكن من إثبات دعوى واضحة الوجاهة لأغراض القبول. |
| The Board was unable to confirm the existence of two assets selected with a total value of $175,782. | UN | لم يتمكن المجلس من إثبات وجود اثنين من الأصول المختارة اللذين تبلغ قيمتهما الإجمالية 782 175 دولارا. |
| Until you can prove the existence of a blade of infinite thinness, one that can cleave perfectly between molecules, | Open Subtitles | حتى تتمكن من إثبات وجود من شفرة من ركاكة لانهائية، واحد يمكن أن يلتصق تماما بين الجزيئات، |
| So unless you can prove probable cause or an imminent threat, we don't have to show you anything. | Open Subtitles | ما لم تتمكني من إثبات سبب مرجح أو تهديد وشيك، لسنا مضطرين لإظهار أي شيء لك |
| Look, I can't get away with helping you unless I can prove that it was under duress. | Open Subtitles | انصتِ، لا يُمكنني القيام بمساعدتك إلا إذا تمكنت من إثبات أن ذلك كان تحت الإكراه |
| You want Stefan to defend your honor by killing Julian, so he can prove that he still cares about you. | Open Subtitles | هل تريد ستيفان للدفاع شرفك عن طريق قتل جوليان، حتى يتمكن من إثبات أنه لا يزال يهتم لأمرك. |
| Viet Nam had been able to demonstrate this success after its struggle against colonialism and military invasion. | UN | وقد تمكنت فييت نام من إثبات هذا النجاح بعد كفاحها ضد الاستعمار والغزو العسكري. |
| But the Special Representative has asked whether companies have systems in place enabling them to demonstrate the claim with any degree of confidence. | UN | ولكن الممثل الخاص سأل عما إذا كان لدى الشركات نظم قائمة تمكنها من إثبات هذا الادعاء بأي درجة من الثقة. |
| Appeals to the central Government will no doubt increase if it is able to demonstrate accountability and effectiveness. | UN | ولا شك أن الالتجاءات إلى الحكومة المركزية سوف تطرد في حالة تمكن تلك الحكومة من إثبات مسؤوليتها وفعاليتها. |
| On each occasion he failed to demonstrate sufficient proficiency in each of the subject areas to be granted registration. | UN | وفي كل مرة من هذه المرات لم يتمكن من إثبات إلمام كاف بكل من الموضوعات لكي يمنح التسجيل. |
| A further adjustment has been made because the evidence presented does not enable the Panel to substantiate the full amount of the claimed losses or expenses. | UN | وأدخل تعديل آخر لأن الأدلة المقدمة لا تمكن الفريق من إثبات كامل مبلغ الخسائر أو النفقات المطالب بالتعويض عنها. |
| In particular, no information has been provided to enable the Panel to substantiate any of the expenses for which compensation is claimed. | UN | ولم تقدَّم، بوجه خاص، معلومات تمكن الفريق من إثبات أي نفقات مطالَب بالتعويض عنها. |
| The Mechanism was able to trace to the United Republic of Tanzania one legitimate parcel of very similar value during the period in question, but not to establish whether it came from UNITA sources. | UN | واستطاعت آلية الرصد اقتفاء أثر طرد شرعي له قيمة مماثلة أثناء الفترة المذكورة إلى جمهورية تنزانيا المتحدة، دون أن تتمكن آلية الرصد من إثبات أن مصدره هو الماس الذي تستخرجه يونيتا. |
| Thus, while the Panel has been able to confirm the existence of a briefcase, its whereabouts remain unknown. | UN | وهكذا، ففي حين أن الفريق تمكّن من إثبات وجود حقيبة، لا يزال مكانها مجهولا. |
| These claimants were able to establish the ownership, existence and loss of the goods by providing certificates issued by the Kuwaiti port authorities or shipping agents. | UN | وتمكن أصحاب هذه المطالبات من إثبات ملكية ووجود وفقدان هذه البضائع عن طريق تقديمهم شهادات صادرة عن سلطات المواني الكويتية أو وكلاء الشحن. |
| The intention of suspected terrorists to destabilize the regime had to be proven. | UN | ولا بد من إثبات نية المتهمين بالإرهاب في زعزعة النظام. |
| The Commission was able to corroborate much of the testimony of survivors through physical evidence at the site. | UN | وتمكنت اللجنة من إثبات الكثير من شهادات الناجين عن طريق الأدلة المادية الموجودة في الموقع. |
| 3. Nothing in this article prevents the claimant from proving that any person other than a person identified in the contract particulars or pursuant to paragraph 2 of this article is the carrier. | UN | ٣- ليس في هذه المادة ما يمنع المطالِب من إثبات أن أي شخص غير الشخص المحدد في تفاصيل العقد أو عملا بالفقرة 2 من هذه المادة هو الناقل. |
| This assertion would appear to presume the guilt of the defendants, rather than establish this through proof. | UN | ويبدو أن هذا التأكيد يفترض اتهام المتهمين بدلاً من إثبات هذا الاتهام عن طريق الأدلة. |
| And the state's attorney hounded him, they persecuted him, and they never proved a thing. | Open Subtitles | ليس بإمكانه فعل ذلك ومحاميو الولاية طاردوه لقد إضطهدوه ولم يتمكنوا من إثبات شيء |
| I will be that much closer to proving that someone, most probably Carter Lydon working in concert with a Norwegian geneticist, poisoned Gerald Lydon with a hitherto nonexistent compound and then murdered Natasha Kademan when she found out what they were up to. | Open Subtitles | سأكون قد اقتربت من إثبات أن أحدهم غالبا كارتر ليدون يعمل مع عالم جينات نرويجي |