"من إثيوبيا إلى" - Translation from Arabic to English

    • from Ethiopia to
        
    During the same period, 882 persons of Eritrean origin have been repatriated from Ethiopia to Eritrea. UN وخلال الفترة نفسها، أعيد 882 شخصا من أصل إريتري من إثيوبيا إلى إريتريا.
    Another successful repatriation was the return of over 50,000 refugees from Ethiopia to north-west and north-east Somalia. UN وكان من العمليات الناجحة الأخرى عودة أكثر من 000 50 لاجئ من إثيوبيا إلى شمال غربي الصومال وشمال شرقيها.
    In 1998, 60,000 refugees are expected to repatriate from Ethiopia to north-western Somalia. UN وفي عام ١٩٩٨، يتوقع أن يعود ٠٠٠ ٦٠ لاجئ من إثيوبيا إلى المنطقة الشمالية الغربية من الصومال.
    The continuous flow of arms from Ethiopia to Somalia constitutes a grave threat to peace and security in the Horn of Africa. UN إن استمرار تدفق الأسلحة من إثيوبيا إلى الصومال يشكل تهديدا للسلام والأمن في القرن الأفريقي.
    Another successful repatriation was the return of over 50,000 refugees from Ethiopia to north-west and north-east Somalia. UN وكان من العمليات الناجحة الأخرى عودة أكثر من 000 50 لاجئ من إثيوبيا إلى شمال غربي الصومال وشمال شرقيها.
    Although on a relatively modest scale, successful results were achieved in a number of situations: Ethiopian refugees were able to return from the Sudan; refugees returned from Ethiopia to north-west Somalia, indicating some degree of peace and stability returning to certain parts of the Horn of Africa. UN ولقد أحرزت بعض النجاحات في عدد من الحالات وإن كان ذلك بقدر بسيط نسبياً: فقط تمكن لاجئون إثيوبيون من العودة من السودان؛ وعاد لاجئون من إثيوبيا إلى شمال غرب الصومال، ما يشير إلى عودة قدر من السلم والاستقرار إلى بعض أجزاء القرن الأفريقي.
    More than 50,000 refugees were repatriated from Ethiopia to north-western and north-eastern Somalia, and some 36,000 refugees returned to Eritrea from the Sudan. UN كما تم إعادة أكثر من 000 50 لاجئ من إثيوبيا إلى ديارهم في الشمال الغربي والشمال الشرقي من الصومال. وعاد نحو 000 36 لاجئ إلى إريتريا من السودان.
    81. After several years of discussions and planning, a pilot project for the organized repatriation of Somali refugees from Ethiopia to the north-western part of Somalia was carried out between February and July 1997. UN ١٨ - وبعد عدة سنوات من المناقشات والتخطيط، اضطُلع فيما بين شباط/فبراير وتموز/يوليه ٧٩٩١ بمشروع تجريبي للعودة المنظمة إلى الوطن للاجئين الصوماليين من إثيوبيا إلى الجزء الشمالي الغربي من الصومال.
    The Operation will also have dedicated tactical air and strike capability as a result of the already completed deployment of five tactical helicopters from Ethiopia to Nyala. UN وسيكون للعملية أيضا قدرات جوية تعبوية وهجومية مخصصة مع اكتمال النشر الفعلي لـ 5 طائرات عمودية تعبوية من إثيوبيا إلى نيالا.
    The flow of weapons from Ethiopia to warlords and then to BAM helps to explain another source of small arms and ammunition available at BAM. UN ويساعد تدفق الأسلحة من إثيوبيا إلى امراء الحرب ثم إلى سوق بكارا للأسلحة في تفسير وجود مصدر آخر للأسلحة الصغيرة والذخيرة في سوق بكارا للأسلحة.
    " On the basis of the information presented by both parties, the Committee concludes that large-scale deportations of persons including workers from Ethiopia to Eritrea and vice versa occurred following the outbreak of the border conflict in May 1998. UN ' ' بناء على المعلومات المقدمة من الطرفين، تستنتج اللجنة أن عمليات ترحيل كبرى للأشخاص، بمن فيهم العمال، من إثيوبيا إلى إريتريا والعكس بالعكس، جرت عقب اندلاع النزاع الحدودي في أيار/مايو 1998.
    81. After several years of discussions and planning, a pilot project for the organized repatriation of Somali refugees from Ethiopia to the north western part of Somalia was carried out between February and July 1997. UN ١٨- وبعد عدة سنوات من المناقشات والتخطيط، اضطُلع فيما بين شباط/فبراير وتموز/يوليه ٧٩٩١ بمشروع تجريبي للعودة المنظمة إلى الوطن للاجئين الصوماليين من إثيوبيا إلى الجزء الشمالي الغربي من الصومال.
    Although on a relatively modest scale, successful results were achieved in a number of situations: Ethiopian refugees were able to return from the Sudan; refugees returned from Ethiopia to north-west Somalia, indicating the return of some degree of peace and stability to certain parts of the Horn of Africa. UN ولقد أحرزت بعض النجاحات في عدد من الحالات وإن كان ذلك بقدر بسيط نسبياً: فقط تمكن لاجئون إثيوبيون من العودة من السودان؛ وعاد لاجئون من إثيوبيا إلى شمال غرب الصومال، مما يشير إلى عودة قدر من السلم والاستقرار إلى بعض أجزاء القرن الأفريقي.
    Subsequently, the organized voluntary repatriation of refugees from Ethiopia to north-western Somalia began in 1997; as of 24 June 1999, over 61,000 refugees had returned. UN وبدأت بعد ذلك في عام 1997 عملية إعادة اللاجئين الراغبين في العودة من إثيوبيا إلى شمال شرقي الصومال حيث وصل في 24 حزيران/يونيه 1999 عدد اللاجئين الذين عادوا 000 61 لاجئ.
    Despite setbacks, some progress has been achieved in past months, with limited returns of Ethiopians from Kenya and of Somali refugees from Ethiopia to north-west Somalia, where conditions are considered safe. UN ورغم الانتكاسات، أحرز بعض التقدم في اﻷشهر الماضية التي شهدت عودة أعداد محدودة من اللاجئين اﻹثيوبيين من كينيا، ومن اللاجئين الصوماليين من إثيوبيا إلى شمال - غرب الصومال حيث تعتبر اﻷحوال آمنة.
    It is forecast that the repatriation of Somali refugees from Ethiopia to northern Somalia will be completed by December 2004, except for a small residual caseload of refugees, mainly from southern Somalia. UN ويتوقع اكتمال عــودة اللاجئين الصوماليين من إثيوبيا إلى شمال الصومال بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004 ما عدا مجموعة صغيرة من اللاجئين اللذين ينتمون إلى جنوب الصومال أساسا.
    (i) In November 2001, of the 1,021 individuals, including heads of families, that were repatriated from Ethiopia to Eritrea, the Human Rights Office interviewed 417; UN `1 ' في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أجرى مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة مقابلات مع 417 فردا من 021 1 فردا، منهم أرباب أسر أعيدو من إثيوبيا إلى إريتريا؛
    In the Horn of Africa, we conducted a successful pilot repatriation project from Ethiopia to north-western Somalia between February and July, assisting 10,000 Somalis to return home. UN وفي القرن اﻷفريقي، نفﱠذنا مشروعا تجريبيا ناجحا لعودة اللاجئين من إثيوبيا إلى شمال غربي الصومال فيما بين شباط/فبراير وتموز/يوليه، حيث قُدمت مساعدات إلى ٠٠٠ ١٠ لاجئ صومالي للعودة إلى وطنهم.
    Although the security situation in Somalia remains fragile, it has been decided, following two high-level United Nations inter-agency and UNHCR missions, to conduct a pilot repatriation of 10,000 Somalis from Ethiopia to north-western Somalia in 1996. UN ومع أن الحالة اﻷمنية في الصومال ما زالت هشة، فعقب الاضطلاع ببعثتين رفيعتي المستوى مشتركين بين وكالات اﻷمم المتحدة والمفوضية، تقرر الاضطلاع بعملية نموذجية ﻹعادة ٠٠٠ ٠١ لاجئ صومالي من إثيوبيا إلى وطنهم في شمال غربي الصومال في عام ٦٩٩١.
    The overall concept of support operation will now be based on a dedicated aviation fleet comprising 10 fixed-wing aircraft and 33 helicopters deployed across the mission area, including dedicated tactical air and strike capability with the already completed deployment of 5 tactical helicopters from Ethiopia to Nyala. UN وسيعتمد الآن المفهوم العام لعملية الدعم على أسطول طيران مخصص يتألف من 10 طائرة ثابتة الجناحين و 33 طائرة مروحية تنتشر في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك قدرة جوية وضاربة تكتيكية مخصصة مع الانتهاء بالفعل من نشر خمس مروحيات تكتيكية من إثيوبيا إلى نيالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more