"من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • of international investigation or settlement
        
    • international procedure of investigation or settlement
        
    2.12 It is submitted that the complaint has not been submitted to any other procedure of international investigation or settlement. UN 2-12 ويؤكد صاحب الشكوى أن شكواه لم تعرض بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    8.2 In accordance with article 4 (2) of the Optional Protocol, the Committee is satisfied that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 8-2 ووفقاً للفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري، تحققت اللجنة من أن هذه المسألة لم تُبحث ولا يجري بحثها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    As to the admissibility, it states that it is not aware of the same matter having been or being subject to another procedure of international investigation or settlement. UN وفيما يتعلق بالمقبولية تشير إلى عدم علمها بأن هذه القضية قد جرى بحثها أو يجري بحثها بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    2.11 The author claims that he has exhausted all available domestic remedies and that the same matter has not been examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 2-11 ويدعي صاحب البلاغ أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة وأن المسألة نفسها ليست قيد النظر بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    Accordingly, the Committee considers that the author's case has not been submitted to another international procedure of investigation or settlement. UN وبناء عليه، ترى اللجنة أن قضية صاحبة البلاغ ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    7.2 The Committee has noted that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 7-2 وقد أشارت اللجنة إلى أن المسألة ذاتها ليست محل دراسة بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    As to the admissibility, it states that it is not aware of the same matter having been or being subject to another procedure of international investigation or settlement. UN وفيما يتعلق بالمقبولية تشير إلى عدم علمها بأن هذه القضية قد جرى بحثها أو يجري بحثها بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    5.2 Secondly, the State party argued that the communication was inadmissible by virtue of its reservation in respect of communications where the same matter was being or had been examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 5-2 ثانياً، دفعت الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول بالنظر لتحفظها فيما يتعلق بالبلاغات عندما تكون المسألة نفسها محل بحث أو قد جرى بحثها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    3.8 It is stated that the same matter has not been submitted to another procedure of international investigation or settlement. UN ٣-٨ وذكر أن هذه المسألة لم تعرض على أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    The author emphasizes this fact, lest the State party contend anew that the Human Rights Committee is precluded from analysing the communication because it has already been submitted to another procedure of international investigation or settlement. UN ويؤكد صاحب البلاغ هذه الواقعة حتى لا تزعم الدولة الطرف من جديد أن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان لا يجوز لها النظر في البلاغ ﻷنه سبق أن قدم بالفعل ﻹجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    3.3 It is stated that the same matter has not been submitted for examination under any other procedure of international investigation or settlement. UN ٣-٣ ويذكر أن القضية ذاتها لم يجر عرضها للبحث بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    3.3 It is stated that the same matter has not been submitted to any other procedure of international investigation or settlement. UN ٣-٣ وقيل إن المسألة ذاتها لم ترفع ليتخذ فيها أي إجراء من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    3.4 It is stated that the same matter has not been submitted to any other procedure of international investigation or settlement. UN ٣-٤ وقد ذكر أن المسألة ذاتها لم تقدم ﻷي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    However, this shall only apply in so far as the Committee has determined that the same matter is not being or has not been examined under another procedure of international investigation or settlement. UN غير أن هذا لن يطبق إلا ما دامت اللجنة قررت أن المسألة نفسها لا يجري أو لم يجر النظر فيها بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    8.3 The Committee has ascertained that the matter has not already been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 8-3 وقد تأكدت اللجنة من أن هذه القضية ليست موضع نظر حالياً ولم يسبق النظر فيها بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    8.3 The Committee has ascertained that the matter has not already been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 8-3 وقد تأكدت اللجنة من أن هذه القضية ليست موضع نظر حالياً ولم يسبق النظر فيها بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    4.2 With respect to the admissibility of the communication, the State party states that it is not aware of the present matter having been or being the object of any other procedure of international investigation or settlement. UN ٤-٢ وفيما يتعلق بمقبولية البلاغ تذكر الدولة الطرف أنها ليست على علم بأن المسألة الحالية كانت أو لا تزال موضوع أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    5.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 5-2 ووفقاً لما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تحققت اللجنة من أن المسألة ذاتها ليست قيد النظر بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    3.4 The author claims that he has exhausted domestic remedies and that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 3-4 ويدّعي صاحب البلاغ أنه استنفد سبل التظلم المحلية وأن نفس الموضوع ليس قيد النظر في إطار إجراءات أخرى من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    Procedural issues: Proper authorization of counsel - examination by another international procedure of investigation or settlement - applicability of State party's procedural reservation - abuse of rights of submission - undue delay in submission of communication - substantiation, for purposes of admissibility UN المسائل الإجرائية: تفويض المحامية على النحو الواجب - النظر في القضية في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية - انطباق تحفظ الدولة الطرف على الإجراءات - إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات - تأخير لا مبرر لـه في تقديم البلاغ - الإثبات لأغراض المقبولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more