"من إجمالي الإيرادات" - Translation from Arabic to English

    • of total income
        
    • of the total income
        
    • of gross receipts
        
    • of total revenue
        
    • of gross revenues
        
    • of the gross income
        
    • of gross proceeds
        
    • the gross revenue
        
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتمثل التبرعات عنصرا واحدا فقط من إجمالي الإيرادات.
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتمثل التبرعات عنصرا واحدا فقط من إجمالي الإيرادات.
    For UNFPA, for example, private contributions in 2007 remained just over 3 per cent of total income. UN ففيما يخص صندوق الأمم المتحدة للسكان، على سبيل المثال، ظلت المساهمات من القطاع الخاص في عام 2007 أكثر قليلا من 3 في المائة من إجمالي الإيرادات.
    Corporate fund-raising proceeds were $106 million, or 12 per cent of the total income, in 2006. UN وبلغت عوائد جمع الأموال من الشركات 106 ملايين دولار، أو 12 في المائة من إجمالي الإيرادات في عام 2006.
    Under the current agreement, the contractor pays the United Nations $100,000 yearly and 15 per cent of gross receipts above $700,000. UN ويدفع المتعهد للأمم المتحدة بموجب الترتيب الحالي 000 100 دولار سنويا ونسبة قدرها 15 في المائة من إجمالي الإيرادات التي تتجاوز 000 700 دولار.
    Freight accounts for 11 per cent of total revenue and mail for the remaining 1 per cent. UN ويمثل الشحن 11 في المائة من إجمالي الإيرادات ويمثل البريد نسبة واحد في المائة الباقية.
    IS3.60 The performance of the Bookshop at Headquarters has shown approximately the same level of gross revenues registered in 1992 ($1.2 million), despite the disruption to the flow of customers caused by the closure of the building and the suspension of tours for the later part of 1993 and the beginning of 1994. UN ب إ ٣-٠٦ وقد تبين من أداء محل بيع الكتب في المقر أنه حقق نفس المستوى تقريبا من إجمالي اﻹيرادات التي سجلها في عام ١٩٩٢ )١,٢ مليون دولار( بالرغم من انقطاع تدفق الزوار بسبب إقفال المبنى وتعليق الجولات خلال الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٣ وأوائل عام ١٩٩٤.
    The associated costs of supporting the seconded personnel for the same period would amount to $23,100, based on 13 per cent of the gross income received in relation to the gratis personnel. UN ويقدر أن تصل التكاليف المتعلقة بتمويل الموظفين المعارين للفترة ذاتها إلى ٠٠١ ٣٢ دولار، على أساس نسبة قدرها ١٣ في المائة من إجمالي اﻹيرادات الواردة فيما يتصل بالموظفين المعارين دون مقابل.
    The share of regular resources income as a percentage of total income stood at 26 per cent in 2010, compared to 38 per cent in 2006 and 49 per cent in 2002. UN فقد بلغت حصة إيرادات الموارد العادية كنسبة مئوية من إجمالي الإيرادات 26 في المائة في عام 2010، مقارنة بنسبة 38 في المائة في عام 2006 و 49 في المائة في عام 2002.
    As a result, regular resources accounted for 38 per cent of total income to UNICEF in 2006, an increase from 29 per cent in 2005, and other resources accounted for 62 per cent of total income in 2006, a drop from 71 per cent in 2005. UN ونتيجة لذلك، شكلت الموارد العادية 38 في المائة من إجمالي إيرادات اليونيسيف في عام 2006، أي ما يمثل زيادة قدرها 29 في المائة في عام 2005، وشكلت الموارد الأخرى 62 في المائة من إجمالي الإيرادات في عام 2006، أي ما يمثل انخفاضا بنسبة 71 في المائة في عام 2005.
    UNODC also receives $44 million (8 per cent of total income) from the United Nations regular budget. UN كما يتلقى المكتب مبلغ 44 مليون دولار (8 في المائة من إجمالي الإيرادات) من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    UNODC also receives $46 million (6.8 per cent of total income) from the United Nations regular budget. UN كما يتلقى المكتب مبلغ 46 مليون دولار (6.8 في المائة من إجمالي الإيرادات) من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The remaining $22.7 million (5 per cent of total income) came from miscellaneous sources such as non-governmental organizations and exchange rate gains. UN أما المبلغ المتبقي وقدره 22.7 مليون دولار (5 في المائة من إجمالي الإيرادات) فأتى من مصادر متنوعة مثل المنظمات غير الحكومية ومكاسب في أسعار الصرف.
    18. Project income remains the main source of income of UNOPS, representing some 81 per cent of total income of $92.4 million in the biennium 2000-2001, compared to 86 per cent of the total income for the biennium 1998-1999. UN 18 - لا تزال إيرادات المشاريع المورد الرئيسي لدخل المكتب فتمثل حوالي 81 في المائة من إجمالي الإيرادات البالغ 92.4 مليون دولار في فترة السنتين 2000-2001، مقارنة بـ 86 في المائة من إجمالي الإيرادات في فترة السنتين 1998-1999.
    24. As part of voluntary contributions, the allocation from the United Nations Regular Budget Fund amounted to $33.9 million (or 2.1 per cent of the total income of UNHCR), while in 2007 it amounted to $37 million (or 2.8 per cent of total income). UN 24- وكجزء مـن التبرعات، بلغ المخصص من صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة 33.9 مليون دولار (أو 2.1 في المائة من إجمالي الإيرادات المفوضية)، في حين بلغ 37 مليون دولار (أو 2.8 في المائة من إجمالي الإيرادات ) في عام 2007.
    43. The UNCDF donor base continued to grow and diversify in 2012 with 36 donors (up from 33 in 2011 and 20 in 2007) contributing to UNCDF resources, including $10 million from major private sector foundations and corporations, representing 18 per cent of total income. UN 43 - واصلت قاعدة المانحين للصندوق نموها وتنوعها في عام 2012 بقيام 36 جهة مانحة بتقديم مساهمات لموارد الصندوق (بزيادة من 33 في عام 2011 و 20 في عام 2007)، بما في ذلك 10 ملايين دولار من مؤسسات وشركات القطاع الخاص الكبرى، وهو ما يمثل 18 في المائة من إجمالي الإيرادات.
    In 2004, interest income comprised 93 per cent of the total income amounting to $123 million. UN وفي عام 2004، مثلت إيرادات الفوائد 93 في المائة من إجمالي الإيرادات البالغ 123 مليون دولار.
    :: The Board noted that $571,698 had been incorrectly recognized as a non-earmarked voluntary contribution for covering operational costs, representing 43 per cent of the total income of voluntary contributions. UN :: لاحظ المجلس أن مبلغ 698 571 دولارا قد قيد خطأً باعتباره تبرعا غير مخصص، لتغطية تكاليف تشغيلية، ويمثل 43 في المائة من إجمالي الإيرادات من التبرعات.
    This equals 28 per cent of fund-raising proceeds, a figure projected to increase further, exceeding 30 per cent of the total income by 2010. UN ويساوي هذا 28 في المائة من عوائد جمع الأموال، ومن المتوقع أن يزيد هذا الرقم وأن يتجاوز 30 في المائة من إجمالي الإيرادات بحلول عام 2010.
    Under the current agreement, the current contractor pays the United Nations $100,000 yearly and 15 per cent of gross receipts above $700,000. UN وبموجب الترتيب الحالي، يدفع المتعهد الحالي إلى الأمم المتحدة 000 100 دولار سنويا و 15 في المائة من إجمالي الإيرادات التي تزيد عن 000 700 دولار.
    For that reason, it was not possible for UNICEF to evaluate whether the maximum of 5 per cent of gross proceeds for advocacy was being met or not. UN ولذلك، لم تتمكن اليونيسيف من تقرير ما إذا كانت النسبة القصوى البالغة خمسة في المائة من إجمالي الإيرادات والمخصصة للدعوة قد استوفيت أم لا.
    Additionally, the new contractor will pay the United Nations a royalty amounting to 15 per cent of the gross revenue earned from catering for outside functions and will invest $1,000,000 in replacements and upgrades of catering facilities. UN كما سيدفع المتعهد الجديد للأمم المتحدة حصة نسبتها 15 في المائة من إجمالي الإيرادات التي يكسبها من تقديم خدمات المطاعم في مناسبات خارجية وسيقوم باستثمار 000 000 1 دولار لاستبدال وتحسين مرافق تقديم خدمات المطاعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more