"من إجمالي الصادرات" - Translation from Arabic to English

    • of total exports
        
    • of the total exports
        
    • of gross exports
        
    • of exports
        
    Food exports were around 13 per cent of total exports between 1992 and 1994. UN وقد بلغت الصادرات الغذائية نحو 13 في المائة من إجمالي الصادرات بين عامي 1992 و1994.
    The timber and oil industries accounted for 89.6 per cent of total exports in 1995. UN وتمثل اﻷخشاب والنفط ٦,٩٨ في المائة من إجمالي الصادرات في عام ٥٩٩١.
    expressed in percentages of total exports UN معبَّراً عنها كنسب مئوية من إجمالي الصادرات
    Merchandise represented 87 per cent of total exports. UN وبلغت نسبة السلع 87 في المائة من إجمالي الصادرات.
    The share of intraregional trade of the more diversified economies was slightly higher, at 17.7 per cent of the total exports and 9.3 per cent of total imports. UN وكانت حصة التجارة اﻷقاليمية لدى البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا مرتفعة عن ذلك بشكل قليل، حيث بلغت ١٧,٧ في المائة من إجمالي الصادرات و ٩,٣ في المائة من إجمالي الواردات.
    Domestic value added share of gross exports (2009) UN نسبة القيمة المضافة المحلية من إجمالي الصادرات (2009)
    Licensed export houses are responsible for only a fraction of total exports. UN وليست مؤسسات التصدير المرخص لها مسؤولة إلا عن نسبة ضئيلة من إجمالي الصادرات.
    They contribute a significant, and in some countries a majority, share of total exports and foster export-led growth. UN كما تساهم بجزء بارز من إجمالي الصادرات بل بمعظم الصادرات في بعض البلدان معززة بذلك النمو القائم على الصادرات.
    In 2011, traditional exports represented 86 per cent of total exports, and this ratio has been unchanged throughout the past 15 years. UN فالصادرات التقليدية شكلت 86 في المائة من إجمالي الصادرات في عام 2011، وظلت هذه النسبة دون تغيير طوال الـ 15 عاما الماضية.
    Services represent 15 per cent of total exports of goods and services for developing countries and 51 per cent of their national output. UN وتمثل الخدمات نسبة 15 في المائة من إجمالي الصادرات من السلع والخدمات بالنسبة للبلدان النامية، و 51 في المائة من الناتج القومي لهذه البلدان.
    This is already growing faster than trade with the rest of the world: between 2000 and 2010, intraregional exports increased from 43 per cent to 50 per cent of total exports. UN وهذا النشاط آخذ في النمو بالفعل بسرعة أكبر من التجارة مع باقي العالم: ففي الفترة بين عامي 2000 و 2010، زادت الصادرات إلى بلدان المنطقة من 43 في المائة إلى 50 في المائة من إجمالي الصادرات.
    Agricultural exports were equivalent to about 17 per cent of total exports in 1996/1997, while food imports accounted for less than 5 per cent of total imports. UN وتعادل الصادرات الزراعية نحو 17 في المائة من إجمالي الصادرات في 1996/1997، بينما تشكل الواردات الغذائية أقل من 5 في المائة من إجمالي الواردات.
    Costa Rica and El Salvador, where manufactured goods produced under the maquila and free-zone systems represent a large percentage of total exports, were the only economies in which sales rallied from their previous downturns, and the recovery was a limited one in the case of Costa Rica. UN وكان اقتصاد كوستاريكا والسلفادور حيث تمثل السلع المصنعة المنتجة في إطار الصناعات التجميعية الصغيرة ونظم مناطق التجارة الحرة نسبة مئوية كبيرة من إجمالي الصادرات هما الاقتصادان الوحيدان اللذان شهدت فيهما المبيعات نشاطا بعد ركودهما في السابق وكان الانتعاش محدودا في حالة كوستاريكا.
    In almost all Caribbean countries, two or three primary commodities still accounted for as much as 60 per cent of total exports. UN ولا تزال اثنتان أو ثلاث من السلع الأولية تشكل، في الغالبية العظمى من بلدان منطقة البحر الكاريبي، 60 في المائة من إجمالي الصادرات.
    The GCC countries accounted for $90.3 billion of total exports, which represented a decrease of less than 1 per cent over 1992 levels. UN واستأثرت بلدان مجلس التعاون الخليجي ﺑ ٣,٩٠ بليون دولار من إجمالي الصادرات مما يمثل انخفاضا بأقل من ١ في المائة عن مستويات عام ١٩٩٢.
    Electrical parts exported to Ireland and the United States of America, and plastic furniture to the Caribbean Community (CARICOM) market, represented the major portion of total exports. UN وشكلت اﻷجهزة الكهربائية المصدرة إلى أيرلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واﻷثاث المصنوع من البلاستيك المصدر إلى السوق المشتركة لمنطقة البحر الكاريبي الجزء اﻷكبر من إجمالي الصادرات.
    Exports to the rest of the world have declined sharply, to under 0.5 per cent of total exports by 1998, at levels of between $1 and 4 million annually since 1993, as compared to $18 million in 1990. UN أما الصادرات إلى بقية أنحاء العالم فقد شهدت هبوطا حادا فقلَّت عن 0.5 في المائة من إجمالي الصادرات بحلول عام 1998، وتراوحت قيمتها بين مليون وأربعة ملايين دولار في السنة منذ عام 1993، مقارنة بمبلغ 18 مليون دولار في عام 1990.
    By contrast, in much of East and South-East Asia, skilled manpower is available and necessary institutions have been developed. Basic infrastructure is also in place, the macroeconomic environment is supportive, manufactures constitute a large fraction of total exports and import capacity is not a serious problem. UN وإن كانت أيضا حادة. وبالمقارنة، تتوافر اليد العاملة الماهرة في جزء كبير من شرق وجنوب شرق آسيا، حيث انشئت المؤسسات الضرورية، وأصبحت الهياكل اﻷساسية الرئيسية متوافرة، والبيئة الاقتصادية الكلية مشجعة، وحيث تمثل المصنوعات نسبة كبيرة من إجمالي الصادرات ولا تشكل القدرة على الاستيراد مشكلة خطيرة.
    External debt (percentage of total exports)g UN الدين الخارجي (النسبة المئوية من إجمالي الصادرات)(ز)
    Landlocked developing countries' share of world trade remained miniscule, though increased owing to the recent surge in commodity prices, accounting for only 0.76 per cent of the total exports and 0.74 per cent of the total imports of world merchandise in 2006. UN فلا تزال حصة البلدان النامية غير الساحلية من التجارة العالمية ضئيلة، رغم ازديادها بسبب الارتفاع الأخير في أسعار السلع الأساسية، التي شكلت 0.76 في المائة فقط من إجمالي الصادرات و 0.74 في المائة من إجمالي واردات السلع العالمية في عام 2006.
    The WTO-OECD TiVA database, which provides data on domestic value added content of exports, shows that the average domestic value added share of gross exports was 79 per cent in 2009 (figure 11); i.e. the remaining 21 per cent were imported intermediates. UN 71- تتيح قاعدة البيانات المتعلقة بالتجارة في القيمة المضافة، وهي قاعدة بيانات مشتركة بين منظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بيانات بشأن محتوى الصادرات من القيمة المضافة المحلية وتكشف أن متوسط نسبة القيمة المضافة المحلية من إجمالي الصادرات بلغ 79 في المائة في عام 2009 (الشكل 11)؛ أي أن النسبة المتبقية، وهي 21 في المائة، تمثل سلعاً وسيطة مستوردة.
    As shown in table 2, Israel accounted for 92 per cent of the total value of occupied Palestinian territories' trade with its main partners, representing 92 per cent of total imports and 91 per cent of exports. UN وكما هو مبين في الجدول 2، فإن إسرائيل تستأثر بما نسبته 92 في المائة من القيمة الإجمالية لتجارة الأراضي الفلسطينية المحتلة مع شركائها الرئيسيين، أي ما يمثل 92 في المائة من إجمالي الواردات و91 في المائة من إجمالي الصادرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more