Information from the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat | UN | رابعا - معلومات من إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة |
At the request of the Government of Tunisia, a representative of the High-level Coordinator from the Department of Political Affairs accompanied the mission. | UN | وبناء على طلب حكومة تونس، رافق البعثة ممثل للمنسق الرفيع المستوى من إدارة الشؤون السياسية. |
The Security Council continued to receive regular updates from the Department of Political Affairs on the situation in Bougainville. | UN | استمر مجلس الأمن في تلقي إفادات من إدارة الشؤون السياسية بشأن ما يستجد من تطورات في الحالة في بوغانفيل. |
Mark Quarterman of the Department of Political Affairs serves as the Secretary of the Group. | UN | ويعمل مارك كوارترمان من إدارة الشؤون السياسية أمين سر للفريق. |
Interviews suggest that analyses conducted in consultation with the other parts of the Department of Political Affairs are now more comprehensive. | UN | وتفيد المقابلات بأن التحليلات التي أجريت بالتشاور مع أجزاء أخرى من إدارة الشؤون السياسية صارت الآن أكثر شمولاً. |
Horizon-scanning briefing by the Department of Political Affairs | UN | إحاطة مقدمة من إدارة الشؤون السياسية لاستكشاف الآفاق |
It is indicated that the Office will receive substantive support and administrative support from the Department of Political Affairs and the Department of Field Support, respectively. | UN | ويشار إلى أن المكتب سيتلقى الدعم الفني والإداري من إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني، على التوالي. |
In response to an invitation from OIC, a senior representative from the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat attended the meeting. | UN | واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي، حضر الاجتماع ممثل أقدم من إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
In response to an invitation from OIC, a senior representative from the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat attended the meeting. | UN | واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي، حضر الاجتماع ممثل أقدم من إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
UN-Habitat is leading the first scoping phase, with strong support from the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ويقود موئل الأمم المتحدة مرحلة تحديد النطاق الأولي، بدعم قوي من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
UNAMA, with support from the Department of Political Affairs of the Secretariat, also undertook three mediation workshops, engaging community leaders in Herat, Mazar-e-Sharif and Kabul on conflict resolution. | UN | وعقدت البعثة أيضاً، بدعم من إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، ثلاث حلقات عمل في مجال الوساطة، بمشاركة القادة المجتمعيين في هرات ومزار شريف وكابل، وكان محورها حل النزاعات. |
Subsequently, a small mission from the Department of Political Affairs visited Bissau from 8 to 11 March 1999. | UN | وفيما بعد، قامت بعثة صغيرة من إدارة الشؤون السياسية بزيارة بيساو في الفترة من ٨ إلى ١١ آذار/ مارس ١٩٩٩. |
In 2001 and 2002 officials from the Department of Political Affairs attended the opening sessions of the summit meetings held in Nauru and Fiji, respectively. | UN | وفي عامي 2001 و 2002، حضر مسؤولون من إدارة الشؤون السياسية الدورة الافتتاحية لاجتماعي القمة اللذين عُقدا في ناورو وفيجي على التوالي. |
Those delegations also objected to the transfer of responsibility for the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples from the Department of Political Affairs to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. | UN | واعترضت هذه الوفود أيضا على تحويل المسؤولية عن اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
The work of the Department of Political Affairs I encompassed the shared responsibility with the Department of Political Affairs II for programme 1, Good offices and peacemaking, peace-keeping, research and the collection of information. | UN | وقد عهد الى الشطر اﻷول من إدارة الشؤون السياسية تولي المسؤولية المشتركة مع الشطر الثاني من اﻹدارة عن البرنامج ١، المساعي الحميدة وصنع السلم وحفظ السلم واﻷبحاث وجمع المعلومات. |
9. An expert on transnational organized crime from the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), who was recruited with the financial support of the Department of Political Affairs, arrived in Guinea-Bissau on 9 September 2013. | UN | 9 - وفي 9 أيلول/سبتمبر 2013، وصل إلى غينيا - بيساو الخبير في مجال الجريمة المنظمة عبر الوطنية من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الذي جرى تعيينه بدعم مالي من إدارة الشؤون السياسية. |
In addition, the meeting adopted the theme of mediation in Central Africa and discussed ways to strengthen the capacities of ECCAS in this area with the support of the Department of Political Affairs of the Secretariat. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بحث الاجتماع موضوع الوساطة في وسط أفريقيا وناقش سبل تعزيز قدرات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في هذا المجال بدعم من إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة. |
All the Council members welcomed the information provided by the Department of Political Affairs. | UN | ورحّب جميع أعضاء المجلس بالمعلومات المقدَّمة من إدارة الشؤون السياسية. |
231. Substantive and administrative support for the Office of the Special Envoy is provided by the Department of Political Affairs and the Department of Field Support, respectively. | UN | 231 - تتلقى المبعوثة الخاصة دعما فنيا وإداريا من إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني، على التوالي. |
This can entail calling on DPA services when and as needed. | UN | ومن الممكن أن ينطوي هذا على طلب الخدمات من إدارة الشؤون السياسية عند الحاجة وحسب الحاجة. |
OIOS recommended that UNIPSIL, with the assistance of the Departments of Political Affairs and Field Support, review the staffing arrangements with the aim of developing optimal staffing requirements. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المتكامل، بمساعدة من إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني، بإعادة النظر في ترتيبات التوظيف لديه بهدف تحديد احتياجاته من الموظفين على النحو الأمثل. |
The project will entail close corroboration with the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations, OHCHR, other United Nations partners, training institutes and think tanks, and international criminal tribunals. | UN | وسيتطلب المشروع تأييدا وثيقا من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وسائر شركاء الأمم المتحدة ومؤسسات التدريب وهيئات البحث والمحاكم الجنائية الدولية. |