Thank you. I fear there will be much bloodshed. | Open Subtitles | أخشى أن يكون هناك الكثير من إراقة الدماء |
We call again upon the parties to refrain from any action that could lead to further bloodshed. | UN | ونحن ندعو الطرفين مــرة أخــرى إلـى الكف عن أي عمـل من شأنه أن يؤدي إلى المزيد من إراقة الدماء. |
This is a bitter lesson taught by the bloodshed resulting from the law of the jungle in different parts of the world. | UN | وهذا درس مرير تعلمناه من إراقة الدماء الناجمـة عن قانون الغاب في بقاع شتى من العالم. |
The application of such a vote would be for the good of the people, preventing further bloodshed and destruction, and alleviating tragedies and suffering. | UN | فإذا طبق مثل هذا التصويت كان ذلك في صالح الناس مفضيا الى منع المزيد من إراقة الدماء والتدمير، والى تخفيف المآسي والمعاناة. |
Any other course would lead to further bloodshed. | UN | وأي سبيل آخر سوف يفضي الى المزيد من إراقة الدماء. |
My country and its people are enduring bloodshed and death. | UN | إن بلدي وشعبه يعانيان من إراقة الدماء والموت. |
As you are well aware, the situation in Abkhazia, Republic of Georgia, still remains extremely tense and carries the risk of further bloodshed. | UN | كما تعلمون، فإن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا، لا تزال متوترة للغاية، وتنذر بمزيد من إراقة الدماء. |
Which is why we need to get ahead of him in order to prevent more bloodshed. | Open Subtitles | و لهذا علينا أن نستبقه كي نمنع المزيد من إراقة الدماء |
Fighting him is only gonna lead to more bloodshed. | Open Subtitles | مقاومته ستؤدي إلى المزيد من إراقة الدماء |
50,000 years of bloodshed. And for what? | Open Subtitles | خمسين ألف سنة من إراقة الدماء و من أجل ماذا ؟ |
Why does human kind find itself bound in a cycle of bloodshed and enslavement. | Open Subtitles | لماذا البشر يجدوا أنفسهم فى حلقة من إراقة الدماء والإستعباد. |
More bloodshed won't bring your sons back. | Open Subtitles | المزيد من إراقة الدماء ، لن تعيد أبنائكَ. |
We can't have any more bloodshed. | Open Subtitles | لا يمكن أن يحصل عندنا المزيد من إراقة الدماء |
Colonel, I'm only an interested party trying to prevent more bloodshed. | Open Subtitles | .. كولونيل , أنا فقط طرف مهتماً بمحاولة منع المزيد من إراقة الدماء |
To avoid further bloodshed, we might arrange terms. | Open Subtitles | لتجنب المزيد من إراقة الدماء قد يرتب شروط |
Yet in April 1992, according to the Bilik Dunyasi agency, he expressed an extremely cynical idea, saying " we will benefit from the bloodshed. | UN | بيد أنه في أبريل/نيسان 1992، أعرب عن فكرة فيها استهزاء بالغ، حيث قال " إننا سنستفيد من إراقة الدماء. |
We hope that parties in Syria will exercise restraint, avoid all violence, further bloodshed and conflict, and act quickly to ease tensions. | UN | نأمل بأن الأطراف في سورية، سيمارسون ضبط النفس ويتفادون العنف والمزيد من إراقة الدماء والنزاع والتحرك بسرعة لتخفيف التوترات. |
It would indeed be a tragedy and a recipe for further bloodshed in Somalia if efforts are not made to build on the peace and stability that have already been achieved by some regions and parts of Somalia. | UN | وستكون هناك في الواقع مأساة ودعوة للمزيد من إراقة الدماء في الصومال إذا لم تُبذل جهود لاستغلال السلام والاستقرار اللذين حققتهما بالفعل بعض مناطق أو أجزاء في الصومال. |
At the same time, I call on the Government to explore ways to encourage the rebels to lay down their arms and surrender in order to avoid more bloodshed. | UN | وفي الوقت ذاته، فإنني أدعو الحكومة إلى استطلاع سبل تشجيع المتمردين على القاء أسلحتهم وتسليم أنفسهم بغية تجنب المزيد من إراقة الدماء. |
Israel calls yet again on the Palestinian leadership to abandon this deadly and futile terrorist campaign that will only result in further bloodshed and destruction. | UN | وتهيب إسرائيل مجددا بالقيادة الفلسطينية أن تتخلى عن هذه الحملة الإرهابية المميتة والعبثية التي لن ينجم عنها سوى المزيد من إراقة الدماء والدمار. |
I-I just don't want any more blood spilled on my watch. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد المزيد من إراقة الدماء تحت ناظري |