"من إريتريا وإثيوبيا" - Translation from Arabic to English

    • Eritrea and Ethiopia
        
    Both Eritrea and Ethiopia continued to reinforce their military deployments in the border area. UN وواصلت كل من إريتريا وإثيوبيا تعزيز نشر وحداتها العسكرية في المنطقة الحدودية.
    Both Eritrea and Ethiopia granted UNMEE access to the location of the incident for an investigation. UN وأتاحت كل من إريتريا وإثيوبيا للبعثة إمكانية الوصول إلى موقع الحادث لإجراء تحقيق.
    However, in view of the urgent humanitarian requirements over the next few months, it would be important that donors respond positively to the various appeals issued by both Eritrea and Ethiopia. UN إلا أنه في ضوء الاحتياجات الإنسانية العاجلة على مدى الأشهر القليلة القادمة سيكون من المهم أن يستجيب المانحون بشكل إيجابي للنداءات المختلفة التي أصدرتها كل من إريتريا وإثيوبيا.
    Members of the Security Council expressed their grave concern at the serious humanitarian situation and the plight of the civilian population in both Eritrea and Ethiopia. UN وأعرب أعضاء المجلس عن بالغ القلق للحالة الإنسانية الخطيرة وحالة السكان المدنيين في كل من إريتريا وإثيوبيا.
    I wish to urge both Eritrea and Ethiopia to immediately put an end to the current fighting and recommit themselves to a peaceful solution to the dispute. UN وأود أن أحث كلا من إريتريا وإثيوبيا على وضع حد فوري للقتال الجاري والالتزام مرة أخرى بحل سلمي للنزاع.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Eritrea and Ethiopia. UN وأدلى ببيان ممثل كل من إريتريا وإثيوبيا ممارسة لحقهما في الرد.
    The Government of Eritrea takes this opportunity to invite you and other representatives of the African Parliamentary Union to visit both Eritrea and Ethiopia to verify the truth for future purposes. UN وتغتنم حكومة إريتريا هذه الفرصة لكي تدعوكم وسائر ممثلي اتحاد البرلمانيين الافريقيين إلى زيارة كل من إريتريا وإثيوبيا للتثبت من الحقائق ﻷغراض مقبلة.
    From official statements by both Eritrea and Ethiopia and publicly available information, however, the broad outline of developments on the ground seems sufficiently clear. UN بيد أن الخطوط العامة للتطورات الناشئة في الميدان تبدو واضحة بشكل كاف كما يتضح من البيانات الرسمية الصادرة عن كل من إريتريا وإثيوبيا ومن المعلومات المعلنة.
    Members called upon both Eritrea and Ethiopia to cooperate fully and urgently with OAU and participate constructively in its ongoing efforts to achieve implementation of the peace plan contained in the framework agreement and its modalities for implementation. UN ودعا الأعضاء كلا من إريتريا وإثيوبيا إلى التعاون على نحو كامل وعاجل مع منظمة الوحدة الأفريقية والمشاركة بشكل بنَّاء في الجهود المبذولة من أجل كفالة تنفيذ خطة السلام الواردة في الاتفاق الإطاري وطرائق تنفيذه.
    Finally, the truth can be verified by one simple method – an on-the-spot verification of the real aggressor or the human rights situation in both Eritrea and Ethiopia. UN وفي الختام، يمكن التحقق من الحقيقة بأسلوب بسيط. التحقق في المكان لتحديد المعتدي الحقيقي أو من حالة حقوق اﻹنسان في كل من إريتريا وإثيوبيا.
    24. On 20 January a total of 172 persons of Ethiopian origin and 11 persons of Eritrean origin were repatriated from Eritrea and Ethiopia respectively under the auspices of the International Committee of the Red Cross and with the assistance of UNMEE. UN 24 - وفي 20 كانون الثاني/يناير، أعيد إلى أوطانهم ما مجموعه 172 شخصا من أصل إثيوبي و 11 شخصا من أصل إريتري من إريتريا وإثيوبيا على التوالي، وذلك تحت رعاية اللجنة الدولية للصليب الأحمر وبمساعدة البعثة.
    Members called upon both Eritrea and Ethiopia to cooperate fully and urgently with OAU and participate constructively in its ongoing efforts to achieve implementation of the peace plan contained in the framework agreement and its modalities for implementation. UN ودعا الأعضاء كلا من إريتريا وإثيوبيا إلى التعاون على نحو كامل وعاجل مع منظمة الوحدة الأفريقية والمشاركة بشكل بنَّاء في الجهود التي تبذلها المنظمة من أجل كفالة تنفيذ خطة السلام الواردة في الاتفاق الإطاري وطرائق تنفيذه.
    28. 27. The Special Representative urged both Eritrea and Ethiopia to accept the then imminent decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission [13 April 2002], in order to create conditions for definitive peace between the two countries and to address longer-term needs of children affected by the conflict. UN 27 - وقد حث الممثل الخاص كلا من إريتريا وإثيوبيا على قبول قرار لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية الذي كان وشيك الصدور حينذاك، من أجل خلق الظروف الملائمة لإحلال سلام دائم بين البلدين وتلبية الاحتياجات الأطول أجلا للأطفال الذين تضرروا من جراء الصراع.
    To re-emphasize the point, the OAU has demanded -- in its resolutions that are endorsed by the Council -- that there be a return to pre 6 May positions by both Eritrea and Ethiopia to allow for the peaceful delimitation and demarcation of their common border. UN وتشديدا على هذه النقطة طالبت منظمة الوحدة الأفريقية في قراراتها التي أيدها مجلس الأمن، بعودة كل من إريتريا وإثيوبيا إلى مواقع ما قبل 6 أيار/مايو للتمكين من القيام بعملية سلمية لترسيم الحدود وتعيينها.
    28. Quick-impact projects of UNMEE cover the temporary security zone, its adjacent areas and some other conflict-affected areas in both Eritrea and Ethiopia. UN 28 - تشمل المشاريع السريعة الأثر للبعثة المنطقة الأمنية المؤقتة، والمناطق المتاخمة لها وبعض المناطق الأخرى المتأثرة بالصراع في كل من إريتريا وإثيوبيا.
    Another 123 UN Volunteers are supporting the work of United Nations entities in Sudan, particularly the work of UNHCR concerning internally displaced people in Darfur and refugees from Eritrea and Ethiopia. UN وهناك 123 متطوعا آخر من متطوعي الأمم المتحدة يقدمون الدعم للعمل الذي تضطلع به كيانات الأمم المتحدة في السودان، وخاصة العمل الذي تؤديه مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بخصوص المشردين داخليا في دارفور واللاجئين من إريتريا وإثيوبيا.
    It also ignores the provisions of Security Council resolution 1297 (2000) of 12 May 2000 which reaffirms the sovereignty, independence and territorial integrity of both Eritrea and Ethiopia. UN ويضرب هذا العدوان أيضا عرض الحائط بأحكام قرار مجلس الأمن 1297 (2000) المؤرخ 12 أيار/مايو 2000، الذي أكد مجددا سيادة واستقلال كل من إريتريا وإثيوبيا وسلامة أراضيهما.
    Security Council resolution 1297 (2000) of 12 May 2000 demanded that both Eritrea and Ethiopia stop military action and accept the reconvening of proximity talks without preconditions. UN وطالب قرار مجلس الأمن 1297 (2000) المؤرخ 12 أيار/مايو 2000 كلا من إريتريا وإثيوبيا بوقف العمليات العسكرية وقبول استئناف المحادثات عن قرب دون شروط مسبقة.
    The UNMEE mine-clearing programme is focused in the Temporary Security Zone (border region and adjacent areas), both in Eritrea and Ethiopia to assist in the completion of the border demarcation. UN يركز برنامج إزالة الألغام التابع لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على المنطقة الأمنية المؤقتة (المنطقة الحدودية والمناطق المحاذية لها) في كل من إريتريا وإثيوبيا من أجل المساعدة على الانتهاء من ترسيم الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more