"من إيتوري" - Translation from Arabic to English

    • from Ituri
        
    • of Ituri
        
    • in Ituri
        
    :: The consolidation of gold deliveries from Ituri with a value of $1.3 million UN :: تجميع قيمة شحنات الذهب من إيتوري بمبلغ 1.3 مليون دولار؛
    The Group of Experts was able to review the documentation of most gold exports from Ituri. UN وقد استطاع فريق الخبراء أن يستعرض مستندات معظم صادرات الذهب من إيتوري.
    In 2002 alone, gold exports plundered from Ituri through Uganda were valued at USD 58,875,183. UN وفي سنة 2002 وحدها، بلغت صادرات الذهب المهرب من إيتوري عبر أوغندا 183 875 59 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    MONUC deployments outside Bunia are intended to facilitate the future extension of the Interim Administration's authority to other parts of Ituri. UN والغرض من انتشار البعثة خارج بونيا هو تيسير توسيع نطاق سلطة هذه الإدارة ليشمل أجزاء أخرى من إيتوري في المستقبل.
    MONUC deployments outside Bunia are intended to facilitate the future extension of the Interim Administration's authority to other parts of Ituri. UN وترمي عمليات الانتشار خارج بونيا إلى تيسير بسط سلطة إدارة إيتوري المؤقتة في المستقبل على أجزاء أخرى من إيتوري.
    Kampala quickly became the preferred trans-shipment stop for Congo gold originating in Ituri. UN وسرعان ما أصبحت كمبالا المحطة المفضلة للشحنات العابرة من ذهب الكونغو الناشئ من إيتوري.
    32. Pressured by the international community, the Ugandan troops began their withdrawal from Ituri on 25 April 2003. UN 32 - وبدأت القوات الأوغندية، بضغط من المجتمع الدولي، الانسحاب من إيتوري في 25 نيسان/أبريل 2003.
    ADF also forces herders from Ituri to sell their cattle for $100, nearly one sixth of the market price in Beni. UN كما ترغم القوى المتحالفة الرعاة من إيتوري على بيع ماشيتهم بمبلغ 100 دولار للرأس، أي قرابة سدس سعر السوق في بيني.
    They transport shipments of primary products from Ituri across the border to Uganda under the protection of UPDF troops and return with gasoline, cigarettes and arms, all exempt from taxation. UN فهم ينقلون شحنات المنتجات الأولية من إيتوري عبر الحدود إلى أوغندا تحت حماية قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ويرجعون محمّلين بالبنـزين والسجائر والأسلحة، وكلها معفاة من الضرائب.
    Following its commitment to the Luanda Agreement, UPDF withdrew from Ituri in May 2003. UN وقد انسحبت قوات الدفاع الشعبي الأوغندية من إيتوري في أيار/مايو 2003 بناء على التزامها باتفاق لواندا.
    The lower output was attributable to a shift in the focus from Ituri to North Kivu in the context of the political and security situation, to reduced mine threats in the eastern part of the country and to the reduction in flights after the elections, which resulted in difficulties in the movement of demining equipment and personnel UN يعزى انخفاض الناتج إلى التحول في التركيز من إيتوري إلى شمال كيفو في سياق الحالة السياسية والأمنية، وإلى انخفاض مخاطر الألغام في الجزء الشرقي من البلد وإلى خفض الرحلات الجوية بعد الانتخابات مما أسفر عن صعوبات في حركة معدات وأفراد إزالة الألغام
    An estimated 90 to 95 per cent of the gold from Ituri is carried fraudulently across the borders by traders who have not been approved by authorities of the Democratic Republic of the Congo and who pay neither fees nor export duties, nor for licences. UN وينقل ما يقدر بين 90 و 95 في المائة من الذهب من إيتوري بطريقة احتيالية عبر الحدود بواسطة تجار لم يحصلوا على موافقة سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية ولا يدفعون الرسوم العادية ولا رسوم التصدير، ولا ثمن التراخيص.
    That was, for example, evident in its role in encouraging the various actors to participate in the Inter-Congolese Dialogue and prompting the withdrawal of foreign forces, in particular from Ituri and the Kivus. UN ويتضح ذلك، مثلا، من الدور الذي قام به في تشجيع مختلف الجهات الفاعلة على المشاركة في الحوار الكونغولي - الكونغولي، وتعجيل انسحاب القوات الأجنبية وبخاصة من إيتوري وكيفو.
    The plan included the simultaneous launching of 1,600 Ugandan dissidents under Lt. Cols. Mande and Kyakabaale and Col. Muzoora, who had been reorganizing from Ituri, with the knowledge of UPC, into Uganda from the Aboro hills near Fataki north-east of Bunia town. UN وشملت الخطة القيام في آن واحد بإطلاق 600 1 من المنشقين الأوغنديين بقيادة المقدمين ماندي، وكياكابالي والكولونيل موزورا الذين أُعيد تنظيمهم من إيتوري بمعرفة اتحاد الوطنيين الكونغوليين لدخول أوغندا من تلال آبورو بالقرب من فاتاكي في الشمال الشرقي لمدينة بونيا.
    68. In Kivu, notably in Kisangani, Isiro, Lieke-Lesole, Punia, Watsa and Wamba, there are between 15,000 and 20,000 displaced persons, the majority of them from Ituri. UN 68 - وأُحصيَ في مقاطعة كيفو، لا سيما كيسنغاني وإيزيرو ولييكي - لوسول وبونيا وواتسا ووامبا، ما يتراوح بين 000 15 و 000 20 مشرد، أتى معظمهم من إيتوري.
    While redeploying military assets from Ituri or other parts of the Democratic Republic of the Congo to the Kivus, MONUC is deeply conscious of the need to avoid creating security vacuums, which might jeopardize important progress towards peace and stability elsewhere in the country. UN وفي حين تعيد البعثة نشر أصولها العسكرية من إيتوري ومناطق أخرى في البلد إلى مقاطعتي كيفو، فإنها تدرك جيدا ضرورة تلافي إيجاد فراغات أمنية قد تهدد التقدم المهم المحرز نحو تحقيق السلام والاستقرار في مناطق أخرى منه.
    It also appears that, when Thomas Lubanga and other high-ranking UPC officers fled from Ituri in March 2003, they were evacuated by air to Rwanda. UN ويبدو أيضا أن توماس لوبانغا وغيره من كبار ضباط اتحاد الوطنيين الكونغوليين تم إجلاؤهم جوا إلى رواندا لدى فرارهم من إيتوري في آذار/مارس 2003.
    Clashes have halted returns of internally displaced persons in parts of Ituri, which, by the end of 2007 had registered the largest number of returns in the eastern part of the country. UN وقد أدت الصدامات إلى وقف عمليات عودة المشردين داخليا في أجزاء من إيتوري التي كانت قد سجلت، بحلول نهاية عام 2007، أكبر عدد من عمليات العودة في الجزء الشرقي من البلد.
    The collectivité of Walendu Bindi, located in the southern part of Ituri, had not been involved in the conflict until late 2001. UN ويُذكر أن مركز واليندو بيندي الإداري الواقع في الجزء الجنوبي من إيتوري لم يكن له أي دخل بالصراع حتى أواخر عام 2001().
    6. The Front populaire pour la justice au Congo (FPJC) under the command of Colonel Sharif Manda, which was formed out of factions of Ituri rebel groups that refused to disarm, is responsible for new outbreaks of fighting and insecurity in the region. UN 6 - والجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو، التي يقودها العقيد شريف ماندا والمشكَّلة من فصائل تضم جماعات متمردة من إيتوري رفضت نزع سلاحها، هي المسؤولة عن اندلاع موجات جديدة من القتال وانعدام الأمن في المنطقة.
    Uganda wishes to reiterate its commitment to fully withdraw its troops in Ituri as soon as an alternative security arrangement is put in place to provide security to the population, in accordance with the Luanda Agreement, or any other initiative deemed appropriate by the United Nations is established. UN وتود أوغندا إعادة تأكيد التزامها بسحب قواتها بالكامل من إيتوري بمجرد التوصل إلى ترتيب أمني بديل لتوفير الأمن إلى السكان، وفقا لاتفاق لواندا، أو أي مبادرة أخرى تتخذها الأمم المتحدة وتعتبرها أوغندا ملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more