"من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة" - Translation from Arabic to English

    • of the United Nations Convention against
        
    • of the United Nations Convention to Combat
        
    • in the United Nations Convention against
        
    • from the United Nations Convention against
        
    • of UNCAC
        
    • of the UN Convention against
        
    • of the UNCCD
        
    • in the Convention
        
    • of the Convention and
        
    • of the Convention against
        
    Revised draft resolution: implementation of the provisions on international cooperation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN مشروع قرار منقّح: تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Draft resolution: implementation of the provisions on technical assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN مشروع قرار: تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Ecuador also relied on article 32 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, 1988. UN واستندت إكوادور أيضا إلى المادة 32 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988.
    Technical assistance needs identified by 56 States parties reporting partial or no implementation of chapter V of the United Nations Convention against Corruption UN أو عدم تنفيذ للفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Recalling article 22 of the United Nations Convention to Combat Desertification, UN إذ يذكّر بالمادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر،
    Technical assistance needed to implement selected articles of the United Nations Convention against Corruption UN الاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ مواد مختارة من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Technical assistance needed to implement selected articles of the United Nations Convention against Corruption UN الاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ مواد مختارة من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Analysis of national legislation and measures reported in relation to the relevant provisions of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تحليل التشريعات والتدابير الوطنية المبلغ عنها فيما يتعلق بالأحكام ذات الصلة من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Implementation of the provisions on technical assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تنفيذ الأحكام الخاصة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة
    Implementation of the provisions on technical assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تنفيذ الأحكام الخاصة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Implementation of the provisions on technical assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Implementation of the provisions on international cooperation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime Decisions UN تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Implementation of the provisions on technical assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Implementation of the provisions on international cooperation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Ecuador also relied on article 32 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, 1988. UN واستندت إكوادور أيضا إلى المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988.
    Implementation of article 9 of the United Nations Convention against Corruption, on public procurement and management of public finances UN تنفيذ المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بشأن المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية
    II. Online directory of central authorities designated pursuant to article 18, paragraph 13, of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN عملا بالفقرة 13 من المادة 18 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    In line with chapter II of the United Nations Convention against Corruption, these projects focus mainly on enhancing the preventive capacities against corruption of the respective States. UN وتماشيا مع الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، تركّز هذه المشاريع بصورة رئيسية على تعزيز القدرات الوقائية لمكافحة الفساد لدى الدول المعنية.
    Implementation of the international cooperation provisions of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime .. UN تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Recalling article 25 of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), UN إذ يشير إلى المادة 25 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر،
    Implementation of the provisions on international cooperation in the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تنفيذ أحكام التعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    [A State Party shall not] This language is derived from the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988. UN ]لا يجوز ﻷي دولة طرف أن[هذه العبارة مستمدة من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١ .
    Public procurement systems and the implementation of article 9, paragraph 1, of UNCAC UN نُظُم الاشتراء العمومي وتنفيذ الفقرة 1 من المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    They are based on the continental concept of the preparation for and participation in a criminal offence, respected for instance also in Article 5 of the UN Convention against Transnational Organised Crime. UN وهذه الأحكام تستند إلى المفهوم الأوروبي للإعداد للجريمة والمشاركة فيها، وهو ما يراعى أيضا، على سبيل المثال، في المادة 5 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    Reference is to articles 10 and 11 of the UNCCD. UN إشارة إلى المادتين 10 و11 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Report of the Secretariat on the activities of UNODC to promote the implementation of the provisions on international cooperation in the Convention UN تقرير من الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لترويج تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    The secretariats of the Convention and of the Strategy have discussed how this activity could contribute to the implementation of the Strategy and the networks on drought. UN وقد ناقشت أمانتا كل من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الكيفية التي يمكن بها لهذا النشاط أن يساهم في تنفيذ الاستراتيجية والشبكات المعنية بالجفاف.
    Modalities of international cooperation under chapter IV of the Convention against Corruption UN طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more