48. Article 24, paragraph 3 of the CCD provides for the creation of ad hoc panels as necessary by the Conference of the Parties. | UN | ٨٤- تنص الفقرة ٣ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على إنشاء أفرقة مخصصة حسبما يكون ضرورياً من جانب مؤتمر اﻷطراف. |
Article 24, paragraph 3 of the CCD provides for the creation of ad hoc panels as necessary by the Conference of the Parties. | UN | تنص الفقرة ٣ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على قيام مؤتمر اﻷطراف بإنشاء أفرقة مخصصة، حسبما يكون ضرورياً. |
35. Article 3 of the CCD suggests an approach to implementation that is integrated and based on partnership and participation. | UN | ٥٣- وتقترح المادة ٣ من اتفاقية مكافحة التصحر نهجاً للتنفيذ يتسم بالتكامل ويقوم على الشراكة والمشاركة. |
These characteristics of the UNCCD make it a primary tool for fighting poverty and land degradation in the drylands. | UN | وتجعل هذه السمات من اتفاقية مكافحة التصحر أداة رئيسية لمحاربة الفقر وتردي الأراضي في المناطق الجافة. |
15. This provision of the Aarhus Convention is to a large extent similar to article 28, paragraph 2, of the UNCCD. | UN | 15- وهذا الحكم من أحكام اتفاقية آرهوس شبيه إلى حد كبير بما جاء في الفقرة 2 من المادة 28 من اتفاقية مكافحة التصحر. |
1. Article 24, paragraph 2 of the Convention to Combat Desertification (CCD) provides that: " The Conference of the Parties shall establish and maintain a roster of independent experts with expertise and experience in the relevant fields. | UN | ١- تضمنت الفقرة ٢ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر النص على أن " يضع مؤتمر اﻷطراف قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة ويحتفظ بهذه القائمة. |
Article 26 of the Convention to Combat Desertification requires that each Party shall communicate to the Conference of Parties at its ordinary sessions, through the secretariat, reports on measures which it has taken for the implementation of the Convention. | UN | إن المادة 26 من اتفاقية مكافحة التصحر تتطلب من كل طرف من الأطراف أن يوافي مؤتمر الأطراف في دوراته العادية، من خلال الأمانة، بتقارير عما اتخذه من تدابير في سبيل تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
35. Article 3 of the CCD suggests an approach to implementation that is integrated and based on partnership and participation. | UN | 35- وتقترح المادة 3 من اتفاقية مكافحة التصحر نهجاً للتنفيذ يتسم بالتكامل ويقوم على الشراكة والمشاركة. |
The involvement of local as well as national actors in the process of elaboration and subsequent implementation of the national action programme is a decisive and necessary condition for maximizing the benefit of the CCD. | UN | إن مشاركة الجهات الفاعلة، المحلية منها والوطنية، في عملية صياغة برنامج العمل الوطني ثم تنفيذه تشكل شرطا حاسما ولا بد منه للاستفادة على أحسن وجه من اتفاقية مكافحة التصحر. |
Article 21, paragraph 5, of the CCD requires COP 1 to identify an organization to house the Global Mechanism and to agree on its modalities. | UN | تتطلب الفقرة ٥ من المادة ١٢ من اتفاقية مكافحة التصحر أن يعين مؤتمر اﻷطراف، في دورته اﻷولى، منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية وأن يتفق مع هذه المنظمة على طرائق لهذه اﻵلية. |
Article 24, paragraph 1, of the CCD provides that COP 1 shall decide on the terms of reference of the Committee on Science and Technology. | UN | تنص الفقرة ١ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على أن يبت مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى في اختصاص لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Article 24, paragraph 3, of the CCD provides that the COP may as necessary appoint ad hoc panels to provide it with information and advice on specific scientific and technological issues. | UN | تنص الفقرة ٣ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على أنه يجوز لمؤتمر اﻷطراف، حسبما يكون ضرورياً، أن يعين أفرقة مخصصة لكي تقدم إليه المعلومات والمشورة بشأن قضايا علمية وتكنولوجية محددة. |
Article 24, paragraph 2 of the CCD provides that the COP shall establish and maintain a roster of independent experts with expertise and experience in the relevant fields. | UN | تنص الفقرة ٢ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على أن يضع مؤتمر اﻷطراف قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة ويحتفظ بهذه القائمة. |
47. Article 24, paragraph 2 of the CCD provides that the COP shall establish and maintain a roster of independent experts with expertise and experience in the relevant fields. | UN | ٧٤- تنص الفقرة ٢ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على أن يضع مؤتمر اﻷطراف قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة ويحتفظ بهذه القائمة. |
However, all these sections remain relevant for the purpose of assisting the COP in its deliberations on formulating procedures and mechanisms required for the purposes of articles 27 and 28 of the UNCCD. | UN | ومع ذلك تظل جميع هذه الفروع ملائمة لغرض مساعدة مؤتمر الأطراف في مداولاته الرامية إلى وضع الإجراءات والآليات المطلوبة لتحقيق أغراض المادتين 27 و28 من اتفاقية مكافحة التصحر. |
42. Article 21, paragraph 4, of the UNCCD states that the GM shall function under the authority and guidance of the COP and be accountable to it. | UN | 42- تنص الفقرة 4 من المادة 21 من اتفاقية مكافحة التصحر على أن الآلية العالمية تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه. |
The subprogramme hosted a meeting of the Joint Liaison Group (JLG) and, in cooperation with the secretariats of the UNCCD and CBD, prepared options for enhanced cooperation of the three Rio Conventions for consideration by the JLG. | UN | واستضاف البرنامج الفرعي اجتماعاً لفريق الاتصال المشترك، وبالتعاون مع أمانتي كل من اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي أعد خيارات لتعزيز التعاون مع اتفاقيات ريو الثلاث من أجل أن ينظر فيها فريق الاتصال المشترك. |
39. Article 19 of the UNCCD and the various regional annexes include a special focus on capacity-building needs to ensure the successful implementation of the Convention. | UN | 39- تشدد المادة 19 من اتفاقية مكافحة التصحر وسائر المرفقات المتعلقة بالأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها على الصعيد الإقليمي بوجه خاص على ضرورة بناء القدرات لضمان تنفيذ الاتفاقية بنجاح. |
The number of international and regional financial institutions, facilities and funds using key aspects of the UNCCD as approval/evaluation criteria for funding of projects relating to land and soil Policies influenced | UN | عدد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية والإقليمية التي تستخدم جوانب أساسية من اتفاقية مكافحة التصحر كمعايير للموافقة/التقييم فيما يتعلق بتمويل المشاريع المتصلة بالأراضي والتربة |
We greatly appreciate your invitation to make a statement on the interest and capacity of UNEP to host the Global Mechanism as described in Article 21 of the Convention to Combat Desertification. | UN | إننا نقدر حق التقدير دعوتكم لنا الى تقديم بيان عن مدى اهتمام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باستضافة اﻵلية العالمية على النحو الوارد وصفه في المادة ١٢ من اتفاقية مكافحة التصحر وقدرته على ذلك. |
Recalling that the Conference of the Parties (COP), in accordance with article 21, paragraphs 5 and 6, of the Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, shall: | UN | إذ يشير إلى أن المؤتمر سوف يقوم، طبقاً للفقرتين ٥ و٦ من المادة ١٢ من اتفاقية مكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحّر، وبخاصة في أفريقيا، بما يلي: |
The report contains a self-assessment of the actions taken by the Global Mechanism in this period, so as to facilitate the first review of the policies, operational modalities and activities of the Global Mechanism, as called for in Article 21 of the Convention to Combat Desertification. | UN | ويحتوي هذا التقرير تقييما ذاتيا للأعمال التي اضطلعت بها الآلية العالمية في هذه الفترة، بغية تسهيل الاستعراض الأول لسياسات الآلية العالمية وطرائق عملها وأنشطتها، على نحو ما طُلب في المادة 21 من اتفاقية مكافحة التصحر. |