"من اتفاق دايتون للسلام" - Translation from Arabic to English

    • of the Dayton Peace Agreement
        
    • to the DPA
        
    • of the Dayton Peace Accord
        
    • of the Dayton Peace Accords
        
    Regional Arms Control), of the Dayton Peace Agreement for Bosnia and Herzegovina. UN ملاحظة: الحدود القصوى العسكرية يحددها المرفق أولا، باء من اتفاق دايتون للسلام في البوسنة والهرسك.
    It commended the adoption of the revised strategy for the implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement. UN وأشادت باعتماد الاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام.
    Turkey, along with other States, is actively participating in the implementation of both the military and the civilian aspects of the Dayton Peace Agreement. UN وإن تركيا، إلى جانب دول أخرى، تشارك بنشاط في تنفيذ الجوانب العسكرية والمدنية من اتفاق دايتون للسلام.
    In addition to the Arbitral Tribunal, the High Representative retains the mandate, the authority and all necessary instruments to uphold the civilian aspects of the Dayton Peace Agreement throughout Bosnia and Herzegovina, including in Brcko District. UN وبالإضافة إلى محكمة التحكيم، يحتفظ الممثل السامي بالولاية والسلطة وكل الوسائل اللازمة لدعم الجوانب المدنية من اتفاق دايتون للسلام في جميع أنحاء البوسنة والهرسك، بما فيها مقاطعة برتشكو.
    The Commission on Human Rights has been established in accordance with annex 6 to the DPA (Human Rights). UN 77- لجنة حقوق الإنسان أنشئت بموجب المرفق 6 من اتفاق دايتون للسلام (حقوق الإنسان).
    241. In Bosnia and Herzegovina, the Annex VII of the Dayton Peace Accord guarantees the right to all persons displaced during the war to return to their pre-war homes. UN 269- في البوسنة والهرسك يكفل المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام حق جميع الأشخاص المشردين أثناء الحرب في العودة إلى ديارهم قبل الحرب.
    Bosnia and Herzegovina is actively involved in the implementation of the measures regulated by the agreement on subregional arms control contained in annex 1B, article IV, of the Dayton Peace Accords. UN تشترك البوسنة والهرسك بشكل فعال في تنفيذ التدابير التي ينظمها الاتفاق المتعلق بتحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي الوارد في المرفق 1 باء من المادة الرابعة من اتفاق دايتون للسلام.
    The most intensive cooperation regarding arms control at the regional level is in compliance with the Agreement on Sub-Regional Arms Control stemming from annex 1B, article IV, of the Dayton Peace Agreement for Bosnia and Herzegovina. UN ويأتي التعاون المكثف بشأن تحديد الأسلحة على الصعيد الإقليمي امتثالا لاتفاق تحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي المنبثق عن المادة الرابعة من المرفق 1 - باء من اتفاق دايتون للسلام في البوسنة والهرسك.
    All signatories and parties are obliged under annex 10 of the Dayton Peace Agreement to cooperate fully with the High Representative and his staff. UN وجميع الجهات الموقعة والأطراف ملزمة بموجب المرفق 10 من اتفاق دايتون للسلام بالتعاون على نحو كامل مع الممثل السامي وموظفيه.
    In Bosnia and Herzegovina, UNDCP had made significant progress in implementing projects in cooperation with the International Police Task Force and in support of the Dayton Peace Agreement. UN وأشير الى أن اليوندسيب حقق في البوسنة والهرسك تقدما كبيرا في تنفيذ مشاريع بالتعاون مع فرقة الشرطة الدولية وبدعم من اتفاق دايتون للسلام .
    35. During the period under review, UNHCR continued its efforts to implement annex 7 of the Dayton Peace Agreement. UN ٥٣ - واصلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين جهودها أثناء الفترة قيد الاستعراض، لتنفيذ المرفق ٧ من اتفاق دايتون للسلام.
    5. The meeting observed that the lack of implementation of some key elements of the Dayton Peace Agreement have been found to obstruct the process of the reconstruction, democratization and reintegration of the State of Bosnia and Herzegovina. UN 5 - ولاحظ المجتمعون أن عدم تنفيذ بعض العناصر الرئيسية من اتفاق دايتون للسلام يُعرقل عملية إعادة الإعمار والتحول الديمقراطي وقيام الدولة المتكاملة في البوسنة والهرسك.
    The action of the Republika Srpska is yet another retrograde step and reflects the growing difficulties the Office of the High Representative is encountering from the Republika Srpska when it comes to meeting its obligations to cooperate with the High Representative under annex 10 of the Dayton Peace Agreement. UN وهذا التصرف من جانب جمهورية صربسكا خطوة أخرى إلى الوراء ويدل على الصعوبات المتزايدة التي يواجهها مكتب الممثل السامي مع جمهورية صربسكا عندما يتعلق الأمر بالوفاء بالتزاماتها بالتعاون مع الممثل السامي بموجب المرفق 10 من اتفاق دايتون للسلام.
    64. The Bosnia and Herzegovina Ministry for Refugees and Human Rights has completed its revision of the current strategy for the implementation of annex 7 of the Dayton Peace Agreement. UN 64 - ولقد أكملت وزارة اللاجئين وحقوق الإنسان بالبوسنة والهرسك مشاوراتها بشأن إعادة النظر في الاستراتيجية الحالية لتنفيذ المرفق 7 من اتفاق دايتون للسلام.
    12. During the reporting period, the Entity Armed Forces have carried out normal training activities, in compliance with the military provisions of the Dayton Peace Agreement. UN 12 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت القوات المسلحة للكيان بأنشطة تدريب عادية، امتثالا للأحكام العسكرية من اتفاق دايتون للسلام.
    In June 2010, years of UNHCR advocacy were rewarded with the adoption by Bosnia and Herzegovina of the Revised Strategy for the Implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement. UN وفي حزيران/يونيه 2010، آتت سنوات أمضتها المفوضية في ميدان الدعوة ثمارها باعتماد البوسنة والهرسك للاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام.
    (d) The adoption, in 2010, of the Revised Strategy for the Implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement; UN (د) اعتماد الاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام في عام 2010؛
    51. In Europe, a three-year EU-funded project for Bosnia and Herzegovina led by UNHCR is aimed at implementing the Revised Strategy for the implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement and supporting solutions for IDPs through a joint needs-based prioritization of communities and families with specific needs. UN ويهدف المشروع إلى تطبيق الاستراتيجية المنقّحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام ودعم إيجاد الحلول لحالات المشردين داخلياً من خلال عملية مشتركة لتحديد الأولويات تستند إلى الاحتياجات وتشمل المجتمعات المحلية والأسر التي لديها احتياجات محددة.
    64. The issuance on 18 August of the annex to the final arbitration award on Brcko provides that IPTF will retain its authority over the district's new law enforcement system in accordance with annex 11 of the Dayton Peace Agreement. UN 64 - ينص المرفق بقرار التحكيم النهائي بشأن برتشكو الصادر في 18 آب/أغسطس على أن تحتفظ فرقة عمل الشرطة الدولية بسلطتها بشأن النظام الجديد لإنفاذ القانون في المقاطعة وفقا للمرفق 11 من اتفاق دايتون للسلام.
    22. In the period under review, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has continued its efforts to implement annex 7 of the Dayton Peace Agreement. UN ٢٢ - في الفترة قيد الاستعراض، واصلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين )المفوضية( بذل جهودها لتنفيذ المرفق ٧ من اتفاق دايتون للسلام.
    114. In order to contribute to the progress of implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement for Bosnia and Herzegovina, i.e. to the achievement of sustainable return of refugees and displaced persons to their former places of residence, BiH adopted the Revised strategy for the implementation of Annex VII of the Dayton Peace Accords. UN 114- وللمساهمة في التقدم المحرز في تنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام في البوسنة والهرسك، أي تحقيق عودة اللاجئين والمشردين المستدامة إلى أماكن إقامتهم السابقة، اعتمدت البوسنة والهرسك الاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more