More round tables are planned to be conducted in future as needed or when requested by one of the participating organizations. | UN | ومن المقرر عقد المزيد من اجتماعات المائدة المستديرة في المستقبل حسب الحاجة أو عندما تطلب ذلك إحدى المنظمات المشاركة. |
The Conference held five plenary meetings and two interactive round tables. | UN | وعقد المؤتمر خمس جلسات عامة واثنين من اجتماعات المائدة المستديرة الحوارية. |
The Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, may participate in any one of the round tables. | UN | ويجوز للكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة. |
Leaders are invited to speak for three minutes in one round table of their choice. | UN | والدعوة موجهة للقادة للإدلاء بكلمة مدتها ثلاث دقائق في اجتماع يختارونه من اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة. |
One of the co-chairpersons for each round table will be from Africa. | UN | ويكون أحد المشاركَيْن في رئاسة كل من اجتماعات المائدة المستديرة من أفريقيا. |
At the same time, a number of round-table meetings had been held in order to discuss features of the future work with international organizations representing various industries. | UN | وعقد في الوقت نفسه عدد من اجتماعات المائدة المستديرة لمناقشة سمات الأعمال المقبلة مع المنظمات الدولية الممثلة لصناعات مختلفة. |
The Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, may participate in any one of the round tables. | UN | ويجوز للكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة. |
The Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, may participate in any one of the round tables. | UN | ويجوز للكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة. |
Upcoming round tables will be organized in Bujanovac and Novi Pazar. | UN | وسيُنظم اجتماعان مقبلان من اجتماعات المائدة المستديرة في بويانوفاتش ونوفي بازار. |
In the course of the Conference, a series of round tables were held on topics related to the sub-themes of the Conference. | UN | وعُقدت في أثناء المؤتمر مجموعة من اجتماعات المائدة المستديرة تناولت مسائل متصلة بالمواضيع الفرعية للمؤتمر. |
The modalities of this segment could include a series of plenary meetings, deliberations or a series of round tables. | UN | ويمكن أن تشمل طرائق عقد هذا الجزء سلسلة من الاجتماعات والمناقشات العامة أو سلسلة من اجتماعات المائدة المستديرة. |
Each of the round tables were invited to address the themes chosen for the Forum. | UN | ودعي كل من اجتماعات المائدة المستديرة إلى معالجة المواضيع التي اختيرت للمنتدى. |
On Friday morning and afternoon, there will also be two simultaneous multi-stakeholder round tables in each meeting. | UN | وصباح يوم الجمعة وبعد الظهر يعقد اجتماعان متزامنان من اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصالح المتعددة في كل جلسة. |
Thus, for each regional group, the distribution of its members for participation in each round table shall be made in the following manner: | UN | وعلى هذا فإن توزيع أعضاء كل مجموعة إقليمية للمشاركة في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة سوف يكون على النحو التالي: |
Each head of delegation attending a round table may be accompanied by two advisers. | UN | ويجوز لكل رئيس من رؤساء الوفود يحضر اجتماعا من اجتماعات المائدة المستديرة أن يصطحب معه اثنين من المستشارين. |
The list of participants in each round table would be established on a first-come, first-served basis. | UN | وستتحدد قائمة المشاركين في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة على أساس أسبقية الحضور. |
In addition, there would be two lead discussants per round table who would introduce the subject under discussion. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون لكل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة رائدان يقودان المناقشة يتوليان عرض موضوع المناقشة. |
It was also noted that, at the same time, a number of round-table meetings had been held in order to discuss features of the future work with international organizations representing various industries. | UN | وأشير أيضا إلى أنه عُقد في الوقت نفسه عدد من اجتماعات المائدة المستديرة لمناقشة معالم الأعمال المقبلة مع منظمات دولية تمثل مختلف الصناعات. |
It was also noted that, at the same time, a number of round-table meetings had been held in order to discuss features of the future work with international organizations representing various industries. | UN | وأُشير أيضا إلى أنه عُقد في الوقت نفسه عدد من اجتماعات المائدة المستديرة لمناقشة سمات الأعمال المزمع الاضطلاع بها في المستقبل مع المنظمات الدولية الممثلة لصناعات مختلفة. |
It was also noted that, at the same time, a number of round-table meetings had been held in order to discuss features of the future work with international organizations representing various industries. | UN | وذكر فيه أيضا أنه عُقد في الوقت نفسه عدد من اجتماعات المائدة المستديرة لمناقشة أبرز جوانب الأعمال المقبلة مع منظمات دولية ممثلة لصناعات مختلفة. |
In Morocco, UNV and UNDP launched several roundtable meetings with volunteer-involving organizations, government and the private sector, resulting in a convention creating the National Centre of Volunteerism in 2010. | UN | 88 - وفي المغرب، عقد برنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عددا من اجتماعات المائدة المستديرة مع المنظمات المعنية بالمتطوعين، والحكومة، والقطاع الخاص، أسفرت عن إبرام اتفاقية أنشئ بموجبها مركز وطني للعمل التطوعي في عام ٢٠١٠. |
As in years past, the paper formed the basis of the 3 roundtables (RT) and their 7 sessions. | UN | وعلى منوال الأعوام السابقة، شكلت الورقة الأساس لـ 3 من اجتماعات المائدة المستديرة و 7 من جلساتها. |