"من الآلاف" - Translation from Arabic to English

    • of thousands
        
    • thousand
        
    • many thousands
        
    • from thousands
        
    • from the thousands
        
    Joining a family of thousands. Now look at me. Open Subtitles سأنضم لعائلة تتكون من الآلاف, والآن انظري إليّ
    Because not one out of thousands had the courage to resist. Open Subtitles لأنّه ليس هنالك واحدٌ من الآلاف كان يملك الشجاعةِ للمقاومة.
    Wait, aren't those bonds made up of thousands and thousands of mortgages? Open Subtitles مهلاً، أليست تلك السندات مؤلفة من الآلاف والآلاف من الرهون العقارية؟
    Through its networks ICSU reaches several hundred thousand of individual scientists worldwide. UN ويتصل المجلس الدولي من خلال شبكاته بعدة مئات من الآلاف من فرادى العلماء في جميع أنحاء العالم.
    Several hundred thousand workers were subsequently involved in recovery operations. UN وشارك فيما بعد عدة مئات من الآلاف في عمليات الإنقاذ.
    In the process, tens of thousands are thrown out of work. UN وفي هذه العملية تصبح العشرات من الآلاف بدون عمل.
    The civil justice system is of particular concern; its increasing backlog of cases now stands at several tens of thousands. UN فنظام العدالة المدنية يعتبر من الشواغل الهامة، مع تزايد كمّ القضايا المتأخرة التي تبلغ الآن عدة عشرات من الآلاف.
    Estimates vary from the thousands to tens of thousands. Open Subtitles تتفاوت التقديرات من الآلاف إلى عشرات الآلاف.
    Look, there are hundreds of thousands of A.R. photographers. Open Subtitles انظروا، هناك المئات من الآلاف "من مصوري "الرساله
    Then,Chief Delaware caught you cheating dozens of people out of thousands of dollars. Open Subtitles ثم اشتعلت رئيس ولاية ديلاوير لك الغش العشرات من الآلاف من الدولارات.
    Hundreds of thousands of people were watching news broadcasts, reading newspapers, and their details seem to be the same-- Open Subtitles مئات من الآلاف الناس كانوا يشاهدون وكالات الأنباء.. ويقرأون الجرائد , وبياناتهم تبدو متماثله
    So with hundreds of thousands of people with us Open Subtitles لذا من المئات من الآلاف من الأشخاص الذين معنا
    Disposing of thousands upon thousands of bodies. Open Subtitles وهى التخلّص من الآلاف والآلاف من الأجساد
    We deplore the unnecessary suffering of our Sudanese brothers and sisters across the border and have taken in several tens of thousands of them with the welcome help of the international community. UN ونأسف للمعاناة غير المبررة لإخواننا وأخواتنا السودانيين عبر الحدود وقد استقبلنا عدة عشرات من الآلاف منهم بمساعدة المجتمع الدولي المرحب بها.
    If the Israeli Government truly took a humanitarian approach towards civilians, it would not have killed so many tens of thousands of them during its long history of terrorism. UN ولو أن الحكومة الإسرائيلية تتخذ بحق نهجا إنسانيا تجاه المدنيين، ما كانت قتلت عشرات عديدة من الآلاف منهم خلال تاريخها الطويل من الإرهاب.
    Several thousand injuries have resulted on both sides. UN ووقع العديد من الآلاف جرحى على الجانبين.
    If these are honor killings, the girls' families probably got together to hire your hit man, which means any of a thousand people could be the source. Open Subtitles من المحتمل أن عائلات النساء اجتمعوا لتأجيرقاتلكالمأجور، مايعني أن أي شخص من الآلاف هنا
    If anything this guy could be one of the thousand of people you piss off everyday Open Subtitles إذا كان الرّجل فعلاً كما تقول فقد يكون أحداً من الآلاف الذين تغيضهم كلّ يوم.
    Mr. Mayor, we're probably only talking, like, a few hundred thousand to start. Open Subtitles سيدي المحافظ نحن نتحدّث فقط عن بضعة مئات من الآلاف للبدء
    In the wake of the recent earthquake in which many thousands had lost their lives or been injured, Pakistan had also been a recipient of international assistance. UN واستطرد يقول إنه في صبيحة الزلزال الأخير الذي فقد فيه كثير من الآلاف أرواحهم أو لحقت بهم الإصابات، كانت باكستان أيضا متلقية للمساعدة الدولية.
    The idea was to steal small amounts of energy from thousands of different universes, thereby minimizing the fallout in any single one. Open Subtitles الفكرة كانت أن تسرق كميات صغيرة من الطاقة من الآلاف من الأكوان المختلفة وبالتالي تقليل النتيجة العرضية في أيّ واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more