The number of parties developed as follows in the reporting period: | UN | وقد أنشئ العدد التالي من الأحزاب خلال الفترة المشمولة بالتقرير: |
A mere 5.7 per cent of parties replied that they conducted seminars, with the support of their women's councils. | UN | ولقد ردت نسبة 5.7 في المائة فقط من الأحزاب بأن المجالس النسائية لديها هي التي تنظم هذه الحلقات الدراسية. |
However, over the years a number of parties came into existence. | UN | ومع مرور السنين، بدأ عدد من الأحزاب يظهر على الساحة السياسية. |
As yet, none of the parties has articulated a clear political platform. | UN | وحتى الآن، لم يطرح علنا أي من الأحزاب برنامجا سياسيا واضحا. |
The 18 other political parties and independent candidates shared the remaining votes, representing about 5 per cent of the total. | UN | وتقاسم كل من الأحزاب المتبقية، البالغ عددها 18 حزباً، والمرشحين المستقلين الأصوات المتبقية، أي نحو 5 في المائة. |
The Government was in fact defying public opinion and popular anti-Roma prejudice by developing integration policies, and none of the major political parties had resorted to anti-Roma rhetoric. | UN | فالحكومة تتحدى في حقيقة الأمر الرأي العام والتحيز الشعبي ضد الغجر بوضعها سياسات لإدماجهم، ولم يلجأ أي من الأحزاب السياسية الرئيسية إلى خطاب معاد للغجر. |
Nepalese leaders from major political parties have developed a joint platform to build skills and capacities collaboratively. | UN | فقد وضع زعماء نيباليون من الأحزاب السياسية الرئيسية برنامجاً مشتركاً للتعاون في بناء القدرات والمهارات. |
Meanwhile, 8.6 per cent of parties declined to reply altogether. | UN | وكان ثمة رفض كامل للإجابة من قبل نسبة 8.6 في المائة من الأحزاب. |
The Interim Government of Iraq was composed of 35 ministers, including 6 women. Fundamental freedoms were also recognized in all areas of information and culture and dozens of parties and governmental organizations had been created. | UN | وقال إن الحكومة الانتقالية تتكون من 35 وزارة منها 6 وزارات ترأسها نساء وأن الحريات الأساسية مكفولة في جميع مجالات الإعلام والثقافة، وأنه تم إنشاء العشرات من الأحزاب والمنظمات غير الحكومية. |
Although a number of parties are registered, the political system in Belarus lacks political pluralism. | UN | وعلى الرغم من تسجيل عدد من الأحزاب في بيلاروس، فإن النظام السياسي فيها يفتقر إلى التعددية السياسية. |
There were a number of parties to whom I had to make promises in exchange for their support of this operation, schedules that had to be met. | Open Subtitles | هناك العديد من الأحزاب الذين وعدتهم مقابل دعمهم لهذه العلمية، وجداول زمنية لا بد من الوفاء بها |
Of a total of 19 newly registered parties and alliances, 12 were approved by the Provisional Electoral Council to participate in the presidential elections, bringing the total number of parties and alliances to 66. | UN | وقد وافق المجلس الانتخابي المؤقت على مشاركة 12 من 19 من الأحزاب والائتلافات المسجلة حديثا في الانتخابات الرئاسية، وبذلك يصبح مجموع الأحزاب والائتلافات 66 حزبا وائتلافا. |
A number of parties formed " Women's forum " as a form of acting within the party. | UN | وشكل عدد من الأحزاب " منتديات للمرأة " كشكل من أشكال العمل داخل الحزب. |
None of the parties has called for such a downsizing in the consultations conducted by my Special Representative. | UN | ولم يطلب أي من الأحزاب هـذا التخفيض في المشاورات التي أجراها ممثلي الخاص. |
During the most recent election, in 1996, in the midst of the chaos resulting from the volcanic activity, voter participation was very low and none of the parties won a majority. | UN | وفي آخر عملية انتخابية جرت في عام 1996، كانت مشاركة الناخبين منخفضة جدا في خضم الفوضى الناجمة عن النشاط البركاني، ولم يحصل أي حزب من الأحزاب على أغلبية. |
Many new political parties and groupings emerged and large numbers of people have participated in multi-party elections. | UN | وظهر العديد من الأحزاب والتجمعات السياسية الجديدة، وشارك عدد كبير من الأشخاص في انتخابات تعددية. |
Many new political parties and groupings emerged and large numbers of people have participated in multi-party elections. | UN | وظهر العديد من الأحزاب والتجمعات السياسية الجديدة، وشارك عدد كبير من الأشخاص في انتخابات تعددية. |
Political parties had been requested to increase the number of women candidates for election. | UN | وقد طلب من الأحزاب السياسية زيادة عدد النساء المرشحات للانتخاب. |
A number of political parties have taken the initiative to identify individuals as candidates for the steering committee. | UN | واضطلع عدد من الأحزاب السياسية بمبادرة تحديد بعض الأفراد كمرشحين للجنة التوجيهية. |
Reaching out was an important component of establishing the rule of law, and it also sent a message that Iraq had truly turned a corner – that no single party sought to dominate Iraq. This was an important signal that those elected to the National Assembly understood that democracy does not mean merely the will of the majority. | News-Commentary | لقد كانت تلك الجهود تشكل عنصراً مهماً فيما يتصل بترسيخ حكم القانون، كما كانت بمثابة رسالة مفادها أن العراق قد اتخذت حقاً منعطفاً جديداً ـ وأن أحداً من الأحزاب العراقية لا يسعى إلى الهيمنة وحده على مستقبل العراق. لقد كان ذلك بمثابة إشارة واضحة إلى أن أولئك المنتخبين لعضوية الجمعية الوطنية يدركون تمام الإدراك أن الديمقراطية لا تعني فرض إرادة الأغلبية فحسب. |
One hundred political parties or groupings, including 16 independent candidates, are represented in the newly elected National Assembly. | UN | ويمثَل مائة من الأحزاب والتجمعات السياسية، بما في ذلك 16 مرشحا مستقلا، في الجمعية الوطنية المنتخبة حديثا. |
Compared to the previous Parliamentary elections, the share of women candidates among the candidates of the parties decreased in four parties of the Parliament. 51.6 per cent of the persons entitled to vote were women. | UN | وبالمقارنة مع الانتخابات البرلمانية السابقة، تراجعت نسبة المرشحات عن طريق الأحزاب السياسية بالنسبة لأربعة من الأحزاب الممثلة في البرلمان. وبلغت نسبة النساء اللاتي يحق لهن التصويت 51.6 في المائة من المواطنين. |
political parties were required to ensure that women accounted for at least 50% of candidates presented for general elections. | UN | والمطلوب من الأحزاب السياسية أن يرد في القوائم التي تقدمها للانتخابات العامة ما لا يقل عن 50 في المائة من النساء. |