"من الأدوات المالية" - Translation from Arabic to English

    • of financial instruments
        
    • of financial tools
        
    Number of financial instruments and bankable projects designed, packaged and effectively applied, UN عدد من الأدوات المالية والمشاريع القابلة للتمويل المصرفي المصممة والمجمعة معا والمطبقة بفعالية.
    He also stressed the need to consider a range of financial instruments and the capacities of public institutions to use them. UN وشدّد أيضاً على ضرورة تدارُس طائفة متنوّعة من الأدوات المالية وقدرات المؤسسات العامة على استخدامها.
    Funds are channelled, through a variety of financial instruments, in the fields of nuclear safety, security and research. Funding amounts to some Euro150 million a year. The European Union and its member States also provide valuable technical and scientific support to IAEA. UN والتمويل المتعلق بذلك يوجَّه عبر قنوات مجموعة متنوعة من الأدوات المالية في ميادين السلامة النووية والأمن النووي والبحوث، ويبلغ حوالي 150 مليون يورو في السنة، ويقدم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه أيضا دعما تقنيا وعلميا ثمينا إلى الوكالة.
    Through a combination of implementation of the FA TF standards and targeted financial sanction regimes mandated in UNSCRs 1267 and 1373, the international community is deploying a range of financial tools against terrorist financing. UN من خلال تطبيق ثنائي لمقاييس فريق العمل الدولي وأنظمة العقوبات المالية المستهدفة والمسطرة في القرارين 1267 و 1373 يتم توظيف عدد من الأدوات المالية من طرف الأسرة الدولية لمكافحة الإرهاب المالي.
    Through a combination of implementation of the FATF standards and targeted financial sanction regimes mandated in UNSCRs 1267 and 1373, the international community is deploying a range of financial tools against terrorist financing. UN من خلال تطبيق ثنائي لمقاييس فريق العمل الدولي وأنظمة العقوبات المالية المستهدفة والمسطرة في القرارين 1267 و 1373 يتم توظيف عدد من الأدوات المالية من طرف الأسرة الدولية لمكافحة الإرهاب المالي.
    On initial application of the Standards, the expected impact on financial statements is minimal, due to limited usage of financial instruments by UNIDO. Revenue Exchange revenue UN وسيكون الأثر الذي من المتوقع أن يتركه التطبيق الأولي لهذه المعايير على البيانات المالية طفيفا، نظراً لأنَّ اليونيدو لا تستخدم سوى عدد محدود من الأدوات المالية.
    A first step in this direction had been the adoption of a Directive that modernized the EU accounting rules by introducing a " fair value " accounting method for certain categories of financial instruments. UN وكانت الخطوة الأولى في هذا الاتجاه هي اعتماد مبدأ توجيهي لتحديث قواعد المحاسبة بالاتحاد الأوروبي بتطبيق طريقة محاسبية ل " القيمة العادلة " فيما يتعلق بفئات معينة من الأدوات المالية.
    As the spread between these two kinds of financial instruments moved downward in 1998, it indicated both renewed confidence by investors and lower external financing costs of emerging countries. UN إذ إن تحرك الفارق بين هذين النوعين من الأدوات المالية في اتجاه الانخفاض في عام 1998 قد دل على تجدد ثقة المستثمرين وكذلك على انخفاض تكاليف التمويل الخارجي للبلدان الناشئة.
    A major reason for these capital inflows is that the United States has the world's deepest financial market with a wide variety of financial instruments providing safety and liquidity. UN ومن الأسباب الرئيسية لهذه التدفقات من رؤوس الأموال إلى الولايات المتحدة أن لديها أوسع سوق مالية في العالم، إذ تتيح طائفة عريضة من الأدوات المالية توفر الأمان والسيولة النقدية.
    Hence, considerable efforts are needed to improve the availability of access to and quality of relevant data and observations, to develop a wide range of methods and tools for risk assessment and management, and to enhance technical capacity for risk assessment and better understanding of the wide range of financial instruments. UN لذلك يتعين بذل جهود كبيرة لتحسين توافر البيانات والرصدات ذات الصلة وتحسين نوعيتها، ولاستحداث مجموعة واسعة من أساليب وأدوات تقييم المخاطر وإدارتها، وتحسين القدرات التقنية على تقييم المخاطر وتحسين فهم الطائفة الواسعة من الأدوات المالية.
    1. UNICEF has exposure to the following risks from its use of financial instruments: credit risk, liquidity risk and market risk. UN 1 - تتعرض اليونيسيف للمخاطر التالية من الأدوات المالية من جراء استخدامها الأدوات المالية: مخاطر الائتمان ومخاطر السيولة ومخاطر السوق.
    With effect from 1 July 2014, UNFPA revised its Financial Regulations and Rules to facilitate investments in a wider range of financial instruments anticipated to provide higher returns. UN واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2014، قام صندوق السكان بتنقيح نظامه المالي وقواعده المالية من أجل تيسير الاستثمارات في مجموعة أوسع من الأدوات المالية المتوقعة من أجل توفير عوائد أعلى.
    14. The need for African countries to improve the available range of financial instruments for attracting and retaining domestic savings was also emphasized since many of the current instruments tend to exclude savings options for long-term development finance. UN 14 - وجرى أيضا التأكيد على حاجة البلدان الأفريقية إلى تحسين النطاق المتاح من الأدوات المالية من أجل اجتذاب المدخرات المحلية والاحتفاظ بها، حيث يميل الكثير من الأدوات الحالية إلى استبعاد خيارات المدخرات فيما يتعلق بالتمويل الإنمائي الطويل الأجل.
    The preliminary design -- a Fund of Funds to provide agribusiness companies and investment funds with a range of financial instruments, and a technical assistance facility -- was driven by UNIDO and has since been adopted by the African Development Bank. UN وكانت اليونيدو قد أخذت بزمام المبادرة في التصميم الأولي - وهو صندوق من الصناديق يوفّر لشركات الأعمال التجارية الزراعية وصناديق الاستثمار مجموعة متنوّعة من الأدوات المالية ومرفقا للمساعدة التقنية، وقد اعتمد مصرف التنمية الأفريقي هذا التصميم منذ ذلك الحين.
    (ii) Increased number of financial instruments and bankable projects designed, packaged and effectively applied [MTSIP FA 5, indicators (a) & (c)] UN عدد متزايد من الأدوات المالية والمشاريع القابلة للتمويل ’2‘ المصرفي المصممة والمجمعة معاً والمطبقة بفعّالية [الخطة الاستراتيجية- مجال التركيز 5 المؤشران (أ) و(ج)]
    Present in 32 LDCs, UNCDF has a flexible capital investment mandate unique in the United Nations system, with the ability to use an array of financial instruments such as loans, grants, financial blending tools and credit enhancement instruments directly to the benefit of the private sector and sub-sovereign beneficiaries. UN والصندوق الذي يتواجد في 32 بلدا من أقل البلدان نموا، يضطلع بولاية للاستثمار الرأسمالي مرنة وفريدة من نوعها في منظومة الأمم المتحدة، وتتمثل في القدرة على استخدام صفيفة من الأدوات المالية مثل القروض والمنح وأدوات المزج المالي وأدوات تعزيز الائتمان التي تعود بالنفع مباشرة على القطاع الخاص والمستفيدين شبه السياديين.
    With access to a range of financial tools, young people can plan for their futures and invest according to their own priorities, such as school fees, health care, housing or starting a business. UN وبفضل إمكانية الوصول إلى نطاق من الأدوات المالية يمكن للشباب أن يخططوا لمستقبلهم، وأن يستثمروا طبقاً لأولوياتهم الخاصة بهم، من قبيل رسوم التعليم، أو الرعاية الصحية، أو السكن، أو تأسيس عمل تجاري.
    The concept that poor people benefit from microcredit has evolved to the recognition that the people living in poverty deserve access to a range of financial tools that enhance their ability to increase incomes, build assets and mitigate the vulnerability in times of economic stress. UN وتطور المفهوم المتمثل في أن يستفيد الفقراء من الإقراض المحدود إلى الإقرار بأنهم يستحقون الاستفادة من مجموعة من الأدوات المالية التي تعزز قدرتهم على زيادة الدخول وبناء رؤوس الأموال والتخفيف من حدة الضعف في أوقات الضائقة الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more