"من الأراضي والمياه" - Translation from Arabic to English

    • land and water
        
    • and Water Resources
        
    Because my men and I searched everywhere in town, every square inch of land and water. Open Subtitles لأنّي ورجالي فتّشنا في كلّ مكان بالبلدة، كلّ بُوصة مُربّعة من الأراضي والمياه. حقاً؟
    That wall, 87 per cent of which was being constructed within the West Bank, also cut off Palestinian farmers' access to their land and water resources. UN فيجري بناء 87 في المائة من هذا الجدار داخل الضفة الغربية، ويحد من إمكانية حصول المزارعين الفلسطينيين على مواردهم من الأراضي والمياه.
    In addition, insufficient rainfall, combined with wasteful traditional cultivation methods and increased population pressure were contributing to the degradation of land and water resources. UN إضافة لذلك، فإن اقتران عدم كفاية الأمطار، والطرائق الزراعية التقليدية التي تؤدي إلى الهدر، والضغط السكاني المتزايد يسهم في تدهور الموارد من الأراضي والمياه.
    15. Planning land and water resources development requires knowledge of available resources and of current and projected use. UN 15 - ويتطلب التخطيط لتنمية الموارد من الأراضي والمياه معرفة المتاح من هذه الموارد وأوجه استخدامها في الحاضر والمستقبل.
    At the national level, there is a need to implement policies to promote the sustainable use and management of land and water resources, including with regard to the identification of clear rights to land and water resources. UN وتدعو الحاجة على الصعيد الوطني إلى تنفيذ سياسات تشجع استخدام وإدارة الموارد من الأراضي والمياه بصورة مستدامة، بما في ذلك ما يتعلق بتحديد حقوق واضحة في الموارد المذكورة.
    The Kickapoo Nation in Oklahoma, United States of America, is now struggling to maintain their very existence and the health of their land and water resources due to an impending superhighway from Canada to Mexico. UN وأمة كيكابو في أوكلاهوما بالولايات المتحدة الأمريكية تناضل اليوم في سبيل الحفاظ على وجودها وسلامة مواردها من الأراضي والمياه بسبب وشك شق طريق رئيسية كبرى تربط بين كندا والمكسيك.
    Presentations were also made by Jan Pronk, Special Envoy of the Secretary-General for the Summit, Zepherin Diabre, Associate Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP), and Herbert Acquay, team leader for GEF land and water Resources. UN كما أدلى ببيان كل من يان برونك، المبعوث الخاص للأمين العام في مؤتمر القمة، وزيفرين ديابر، المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهربرت أكيه، رئيس الفريق المعني بالموارد من الأراضي والمياه لمرفق البيئة العالمية.
    As a result, the conceptual framework brings aspects of forestry, fisheries and the use of land and water into the agricultural and rural framework, and calls for a linkage between agricultural holdings, the household, and the land they occupy and use. UN وقد أفضى ذلك إلى نقل الإطار المفاهيمي لجوانب من الحراجة ومصائد الأسماك واستغلال الموارد من الأراضي والمياه إلى الإطار الزراعي والريفي وأدى إلى الدعوة أيضاً إلى الربط بين الممتلكات الزراعية والأسر المعيشية وما تشغله وتستغله من الأراضي.
    26. Spatial frameworks for reconciling interests. Effective land and water resources planning, development and management needs to be integrated into overall national economic and social planning and strategies. UN 26 - الأطر المكانية للتوفيق بين المصالح - هناك حاجة لإدماج التخطيط والتنمية والإدارة الفعالة للموارد من الأراضي والمياه في الخطط والاستراتيجيات الوطنية الاقتصادية والاجتماعية الشاملة.
    Presentations were also made by Jan Pronk, Special Envoy of the Secretary-General of the Summit, Zepherin Diabre, Associate Administrator of the United Nations Development Programme, and Herbert Acquay, GEF Team Leader for land and water Resources. UN كما أدلى بكلمات كل من يان برونك، المبعوث الخاص للأمين العام في مؤتمر القمة، وزيفرين ديابر، المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهربرت أكيه، رئيس الفريق المعني بالموارد من الأراضي والمياه لمرفق البيئة العالمية.
    In addition, the populations of many rice-consuming countries are often afflicted with deficiencies of iron and vitamin A. Furthermore, the land and water resources for rice production are diminishing, while the population is still growing steadily. UN وعلاوة على ذلك، فغالبا ما يعاني السكان في الكثير من البلدان المستهلكة للأرز من نقص في الحديد وفيتامين ألف، فضلا عن أن الموارد اللازمة لزراعة الأرز من الأراضي والمياه آخذة في التضاؤل في حين أن عدد السكان آخذ في التزايد باطراد.
    3. Requests the Executive Secretary to continue advocating international cooperation on sustainable management of the land and water resources in drylands and on drought risk management in drylands in the context of climate change and biological diversity loss; UN 3- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يستمر في الدعوة إلى التعاون الدولي في مجالي الإدارة المستدامة للموارد من الأراضي والمياه وإدارة مخاطر الجفاف في المناطق الجافة في سياق يتسم بتغير المناخ وبتراجع التنوع البيولوجي؛
    This trend is well documented in United Nations publications.4 Economic growth and urban development will lead to further competition among various users for scarce land and water resources. UN وهذا الاتجاه مدعم بالوثائق جيدا في منشورات الأمم المتحدة(4). وسيؤدي النمو الاقتصادي والتنمية الحضرية إلى مزيد من التنافس بين مختلف مستخدمي الموارد الشحيحة من الأراضي والمياه.
    20. The range of the problem. The economic productivity of land and water systems has been limited as much by inherent limitations of the systems as by poor management and there is a continuum of actions required at all levels in order to move towards overall sustainability of land and water resources. UN 20 - نطاق المشكلة - من شأن العوائق المتأصلة في نظم الأراضي والمياه أن تحد من إنتاجيتها الاقتصادية بقدر ما يحد منها أيضا سوء الإدارة. وهناك سلسلة متواصلة من الأعمال الواجب تنفيذها على جميع المستويات وصولا إلى تحقيق الاستدامة الشاملة من الأراضي والمياه.
    Chapter 5 will focus in particularon key issues, including increasing demand for biological raw materials in a bioeconomy context (bioenergy, fibres and organic matter), climate change, food provisioning from land and water, and water availability. UN وسيركز الفصل الخامس، يوجه خاص على القضايا الأساسية، بما في ذلك زيادة الطلب على المواد الخام البيولوجية في سياق اقتصاد أحيائي (الطاقة الحيوية، والألياف والمادة العضوية)، وتغيُّر المناخ، وتوفير الغذاء من الأراضي والمياه وتوافر المياه.
    Yet the Jordan Valley represented no major threat: over 80 per cent of the land and water had been appropriated by the Jewish Settler Council -- in an area where there was not a single settlement -- generating some $600 million in profits from vast agricultural operations and a gross national product of $31,000 per capita, which immensely outweighed the per capita income of refugees in his own constituency of Jericho. UN ومع ذلك، لا يمثل وادي الأردن أي تهديد: فأكثر من 80 في المائة من الأراضي والمياه استولى عليها مجلس المستوطنين اليهود، في منطقة لا توجد فيها مستوطنة واحدة، مما يوفر قرابة 600 مليون دولار من الأرباح المتأتية من العمليات الزراعية الكبيرة ودخلا قوميا إجماليا يبلغ 000 31 دولار للفرد، وهذا يتجاوز بكثير الدخل الفردي للاجئين لمواطنيه في أريحا.
    Comprehensive studies on the reasons behind poor land and water management practices should not only focus on physical constraints in the environment but should also examine pricing policies, land access issues, subsidies, taxes, environment laws, the role of land and water resources in economic and social development, local customs and indigenous knowledge. UN وينبغي أن لا تركز الدراسات الشاملة المتعلقة بالأسباب الكامنة وراء سوء ممارسات إدارة الأراضي والمياه على القيود المادية في البيئة فحسب، بل عليها أن تدرس كذلك الجوانب المتعلقة بسياسات التسعير، ومسائل الحصول على الأرض، وإعانات الدعم، والضرائب والقوانين البيئية، ودور الموارد من الأراضي والمياه في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، والأعراف المحلية والمعارف الشعبية الأصيلة.
    20. Reduced labour availability in rural areas, particularly during peak seasons, is encouraging the adoption of labour-saving technologies, including agro-chemicals and machinery, which increases labour productivity but also carries risks to land and water resources unless appropriate technologies are used. UN 20 - ويشجع تناقص المتاح من الأيدي العاملة في المناطق الريفية، خاصة أثناء مواسم ذروة النشاط الزراعي، على اعتماد التكنولوجيات المحققة لوفورات اليد العاملة، بما فيها الكيماويات الزراعية والآلات الزراعية، وهذا الأمر يزيد من إنتاجية اليد العاملة لكنه ينطوي كذلك على مخاطر بالنسبة للموارد من الأراضي والمياه ما لم تستخدم التكنولوجيات المناسبة.
    D. Information and communication tools for improved decision-making 20. Compared with 10 years ago, there is now generally better knowledge and understanding of information on land and water resources, and agricultural and environmental issues as well as wider and more timely dissemination, as a result of the steadily decreasing costs of rapidly evolving modern information technologies and decision-making tools. UN 20 - بالمقارنة بعشر سنوات مضت، يوجد الآن على وجه العموم قدر أفضل من المعارف والفهم للمعلومات المتعلقة بالموارد من الأراضي والمياه والقضايا الزراعية والبيئية، ونشر أوسع نطاقا وأكثر ملاءمة من ناحية التوقيت لهذه المعلومات أمكن تحيقهما نتيجة للانخفاض المطرد في تكاليف التطوير السريع لتكنولوجيات المعلومات والأدوات المتقدمة لصنع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more