"من الأركان الثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • of the three pillars
        
    • the three pillars of
        
    The IAEA should pursue a more balanced distribution of its budget with equal importance given to each of the three pillars. UN وينبغي للوكالة أن تعتمد توزيعاً أكثر توازناً لميزانيتها بإيلاء اهتمام متساوٍ بكل من الأركان الثلاثة.
    This had contributed to the recognition of human rights as one of the three pillars of the United Nations. UN وهذا أدى إلى الاعتراف بحقوق الإنسان كركن من الأركان الثلاثة للأمم المتحدة.
    The 2010 Review Conference must deliver results for each of the three pillars of the Treaty. UN 66- وقالت إن على مؤتمر الاستعراض لعام 2010 أن يقدِّم نتائج في سياق كل ركن من الأركان الثلاثة للمعاهدة.
    Effective and meaningful SDT in such areas as special products and the Special Safeguard Mechanism needs to be an integral part of the three pillars. UN ويجب أن تشكل المعاملة الخاصة والتفاضلية الفعالة والمجدية في مجالات مثل المنتجات الخاصة وآلية الضمانات الخاصة جزءاً لا يتجزأ من الأركان الثلاثة.
    Effective and meaningful SDT in such areas as special products and the Special Safeguard Mechanism needs to be an integral part of the three pillars. UN ويجب أن تشكل المعاملة الخاصة والتفاضلية الفعالة والمجدية في مجالات مثل المنتجات الخاصة وآلية الضمانات الخاصة جزءاً لا يتجزأ من الأركان الثلاثة.
    Effective and meaningful SDT in such areas as special products and the Special Safeguard Mechanism needs to be an integral part of the three pillars. UN ويجب أن تشكل المعاملة الخاصة والتفاضلية الفعالة والمجدية في مجالات مثل المنتجات الخاصة وآلية الضمانات الخاصة جزءاً لا يتجزأ من الأركان الثلاثة.
    The Division for Operations also contributes, both at headquarters and in the field, to the achievement of results under the first of the three pillars of the strategy for 2008-2011 for UNODC, subprogramme 1, Rule of law. UN وتُسهم شعبة العمليات أيضا، في المقر وفي الميدان، في تحقيق النتائج في إطار الركن الأول من الأركان الثلاثة من استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011، أي البرنامج الفرعي 1، سيادة القانون.
    Indonesia attached great importance to the conservation and management of its biodiversity and was looking forward to the completion of the international regime on access and benefit sharing, one of the three pillars of the Convention on Biological Diversity. UN وتعلق إندونيسيا أهمية بالغة على حفظ التنوع البيولوجي في أراضيها وإدارته وهي تتطلع قدماً إلى اكتمال النظام الدولي المتعلق بالوصول والتشارك في الفوائد، وهذا واحد من الأركان الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    The protection of the ocean, of its coral and fish stocks, was a central issue for each of the three pillars of its sustainable development and should be addressed at the Rio+20 Conference. UN وتعتبر حماية المحيط وشعابه المرجانية ورصيده من الأسماك مسألة محورية لكل من الأركان الثلاثة لتنميته المستدامة وينبغي معالجتها في مؤتمر ريو + 20.
    The scope of new SDT for developing countries, including the creation of a " development box " , is being intensely discussed in the negotiations for each of the three pillars of the Agreement. UN (ه) ويخضع نطاق المعاملة الخاصة والمتمايزة الجديد لصالح البلدان النامية، بما في ذلك إنشاء " إطار إنمائي " ، لمناقشات مستفيضة في المفاوضات الجارية فيما يتصل بكل ركن من الأركان الثلاثة للاتفاق.
    18. Mr. Bahlouli (United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)) said that energy and the environment formed one of the three pillars of the work of UNIDO. UN 18 - السيد بهلولي (منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)): قال إن الطاقة والبيئة تشكلان واحداً من الأركان الثلاثة لعمل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    14. Mr. Sha Zukang (Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs), introducing the item, said that, of the three pillars of the work of the United Nations, the Committee dealt directly with two, development and human rights. UN 14 - السيد شا زوكان (وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال، وهو يعرض البند، إنه من الأركان الثلاثة لأعمال الأمم المتحدة، عالجت اللجنة اثنين مباشرة، التنمية وحقوق الإنسان.
    6. The session noted the institutional framework of UNCTAD for technical cooperation as part of the three pillars of UNCTAD's work - policy analysis, intergovernmental deliberations and operational activities. UN 6- وأحاط المشاركون في الدورة علماً بالإطار المؤسسي للأونكتاد فيما يتعلق بالتعاون التقني كجزء من الأركان الثلاثة التي يقوم عليها عمل الأونكتاد: تحليل السياسات العامة، والمداولات الحكومية الدولية، والأنشطة التشغيلية.
    Solutions did not lie in elevating one of the three pillars over another: progress on disarmament could not await a world free of war, nuclear proliferation or terrorism; progress on non-proliferation could not await the elimination of the last nuclear weapon; and advancing the peaceful uses of nuclear energy could not be held hostage to either disarmament or nonproliferation. UN ولا تكمن الحلول في رفع ركن من الأركان الثلاثة على ركن آخر: التقدم فيما يتعلق بنزع السلاح لا يمكنه أن ينتظر عالما خاليا من الحرب أو الانتشار النووي أو الإرهاب النووي؛ التقدم فيما يتعلق بعدم الانتشار لا يمكنه أن ينتظر القضاء على السلاح النووي الأخير؛ والنهوض باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية لا يمكن أن يؤخذ رهينة إما لنـزع السلاح أو لعدم الانتشار.
    Solutions did not lie in elevating one of the three pillars over another: progress on disarmament could not await a world free of war, nuclear proliferation or terrorism; progress on non-proliferation could not await the elimination of the last nuclear weapon; and advancing the peaceful uses of nuclear energy could not be held hostage to either disarmament or nonproliferation. UN ولا تكمن الحلول في رفع ركن من الأركان الثلاثة على ركن آخر: التقدم فيما يتعلق بنزع السلاح لا يمكنه أن ينتظر عالما خاليا من الحرب أو الانتشار النووي أو الإرهاب النووي؛ التقدم فيما يتعلق بعدم الانتشار لا يمكنه أن ينتظر القضاء على السلاح النووي الأخير؛ والنهوض باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية لا يمكن أن يؤخذ رهينة إما لنـزع السلاح أو لعدم الانتشار.
    Human rights, together with development and peace and security, form one of the three pillars of the United Nations and, as stated by the Secretary-General, the United Nations must play its part, together with other actors, in bridging the gaps between the scope and impact of economic actors and the capacity of societies to manage their adverse impacts (A/HRC/21/21 and Corr.1, para. 1). UN 11- وتشكّل حقوق الإنسان، إضافة إلى قضايا التنمية والسلم والأمن، ركناً من الأركان الثلاثة للأمم المتحدة. ويجب على الأمم المتحدة، كما قال الأمين العام، أن تؤدي دورها، إلى جانب الجهات الفاعلة الأخرى، في سدّ الفجوات بين نطاق وتأثير الجهات الفاعلة في المجال الاقتصادي وقدرة المجتمعات على التحكم بآثارها الضارة (A/HRC/21/21 وCorr.1، الفقرة 1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more