It is noteworthy that many Armenians who were citizens of the anti-Hitler coalition countries also fought in the war. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الكثير من الأرمن الذين كانوا من مواطني بلدان التحالف المناوئ لهتلر شاركوا أيضا في الحرب. |
Since it was not compelled to comply with Security Council resolutions, Armenia, in an attempt to consolidate the occupation, has launched a policy to settle massive numbers of Armenians in the occupied Azerbaijani territories. | UN | وبما أن أرمينيا لم تكن مضطرة للامتثال لقرارات مجلس الأمن، فإنها في محاولة منها لترسيخ الاحتلال، قد شرعت في الأخذ بسياسة لتوطين أعداد هائلة من الأرمن في الأراضي الأذربيجانية المحتلة. |
Apart from these displaced persons, the FFM has found three categories of Armenians from Armenia in the territories. | UN | وعدا هؤلاء الأشخاص المشردين، وجدت البعثة ثلاثة أنواع من الأرمن من أرمينيا في الأراضي. |
Apart from these displaced persons, the FFM has found three categories of Armenians from Armenia in the territories. | UN | وعدا هؤلاء الأشخاص المشردين، وجدت البعثة ثلاثة أنواع من الأرمن من أرمينيا في الأراضي. |
Turkey has never blamed the thousands of innocent Armenian individuals who perished in that era. | UN | إن تركيا لم تنح إطلاقا باللائمة على آلاف الأفراد الأبرياء من الأرمن الذين قضوا في تلك الحقبة. |
For many Armenians, Kashatagh is an escape. | UN | وهي تشكل للعديد من الأرمن ملاذا يلجأون إليه. |
As a result of such a policy hundreds of thousands of Armenians had to abandon their places of residence, thus becoming refugees. | UN | ونتيجة لهذه السياسة، اضطر مئات الآلاف من الأرمن إلى هجر أماكن إقامتهم وتحوّلوا بالتالي إلى لاجئين. |
They were asking about eight dead Armenians in a supper club. | Open Subtitles | وسألوا عن 8 من الأرمن مقتولين بنادي عشاء |
Yes, she did, shipped off some Armenians and started farming. | Open Subtitles | نعم لقد فعلت ، و قامت بالتخلص من الأرمن ، وبدأت في الحصاد ؟ |
30 years later, nobody remembered the million Armenians exterminated in the cruelest possible way. | Open Subtitles | وبعد 30 عاما لا أحد يتذكر مليون من الأرمن تمت إبادتهم بأبشع طريقة ممكنة |
There weren't a whole lot of Armenians in Bridgeport. | Open Subtitles | لم يكن هناك الكثير من الأرمن في بريدج بورت. |
Because of the deportation policy of the Byzantine Empire and devastating invasions of Seljuk Turks, many Armenians were forced to leave the country. | UN | وبسبب سياسة الترحيل التي انتهجتها الإمبراطورية البيزنطية والاجتياحات المدمرة للأتراك السلاجقة، أُرغم العديد من الأرمن على ترك البلاد. |
The members of the Union of Entrepreneurs and Industrialists of Turkmenistan, which was registered in 2008, include 82 women: 66 Turkmen, 11 Russian, 2 Armenians, 2 Azerbaijanis and 1 Tatar. | UN | ومن إجمالي عدد أعضاء الاتحاد، هناك 82 من النساء ومنهن 66 من التركمان، و11 من الروس، و2 من الأرمن و2 من الأذربيجان، و1 من التتار. |
Thus, one of the leading figures in inter-ethnic clashes in the city of Sumgait, which resulted in the death of 26 Armenians and Azerbaijanis, was a certain Edward Grigorian, an Armenian and native of Sumgait. | UN | وبالفعل، فقد كان أحد متزعمي الاشتباكات العرقية في مدينة سومغايت، التي أسفرت عن مقتل 26 من الأرمن والأذريين، شخصٌ يُدعى إدوارد غريغوريان أرمني الأصل ومن سكان سومغايت. |
Depositions by witnesses and victims show that he had a list of flats inhabited by the Armenians and, together with three other Armenians, called for reprisals against the Armenians, in which he took part personally. | UN | وتُظهر إفادات الشهود والضحايا أنّ هذا الشخص كانت لديه قائمة بالشّقق التي يسكنها الأرمن، وكان يدعو وثلاثةٌ من الأرمن الآخرين إلى تنفيذ أعمال انتقام ضدهم يشارك فيها هو نفسه. |
At the time when the conflict began in Nagorny Karabakh, there was a population of 185,000 persons. Of them, 74 per cent were Armenians and 25.2 per cent Azerbaijanis. | UN | من هنا، لم يكن ثمة أي أسباب موضوعيـــة لنشوب هذا الصراع، وكان يعيش في ناغورني كاراباخ قبل اندلاع الصراع 185 ألف نسمة، 74 في المائة منهم من الأرمن و 25.2 في المائة من الأذربيجانيين. |
50. During the Soviet period the immigration of a great number of Armenians from abroad and expulsion of Azerbaijanis from their lands took place. | UN | 50 - وشهد العهد السوفياتي عودة عدد كبير من الأرمن المهاجرين من الخارج وطرد الأذربيجانيين من أراضيهم. |
85. On 26-28 February 1988, 26 Armenians and Azerbaijanis were killed as a result of the disturbances in Sumgait. | UN | 85 - وفي الفترة من 26 إلى 28 شباط/فبراير 1988، لقي 26 من الأرمن والأذربيجانيين مصرعهم نتيجةً للاضطرابات في سومغيت. |
I borrowed money from Armenian loan sharks to pay for school. | Open Subtitles | اقترضت مالا من الأرمن لدفع تكاليف المدرسة |
This week we will commemorate the tragic events that took place in Sumgait, where civilians were killed and horrendously sexually violated just because they were Armenian. | UN | سنحيي هذا الأسبوع ذكرى الأحداث المأساوية التي وقعت في سومغايت، حيث تعرض المدنيون للقتل واعتُدي عليهم جنسياً بشكل مرعب لا لشيء إلا لأنهم من الأرمن. |