The Inspector raises a number of important questions relating to the efficacy of the present results-based planning and programming instruments. | UN | وتثير المفتشة عددا من الأسئلة الهامة المتصلة بكفاءة الصكوك الحالية للتخطيط والبرمجة القائمين على النتائج. |
The present concept paper elaborates on a number of important questions related to the initiative: | UN | وتتطرق هذه الورقة المفاهيمية إلى عدد من الأسئلة الهامة المتعلقة بهذه المبادرة وذلك كالآتي: |
This raises a number of important questions such as: from whom recognition is required, and what principles should determine, on the one hand, which indigenous peoples are recognized and, on the other, which representatives are recognized. | UN | ويثير ذلك عدداً من الأسئلة الهامة من قبيل ما يلي: ما هي الجهة التي يطلب منها الاعتراف، وما هي المبادئ التي تحدد الشعوب الأصلية المعترف بها من ناحية، وتحدد، من ناحية أخرى، الممثلين المعترف بهم. |
This proposal has raised a number of important questions related to its possible impact on the nuclear non-proliferation regime in general and the NPT in particular. | UN | ولقد طرح هذا الاقتراح عددا من الأسئلة الهامة المتصلة بأثره المحتمل على نظام منع انتشار الأسلحة النووية عامة ومعاهدة عدم الانتشار خاصة. |
However, the report left a number of important questions unanswered, particularly in respect of its proposal regarding the possible negotiation of a multilateral convention. | UN | بيد أن التقرير قد ترك عددا من الأسئلة الهامة دون الإجابة عليها، وخاصة فيما يتعلق باقتراحه بشأن إمكانية التفاوض على اتفاقية متعددة الأطراف. |
108. The Commission will devote the next reporting period to those areas of the investigation where a number of important questions remain unanswered. | UN | 108 - وستكرس اللجنة الفترة المشمولة بالتقرير المقبل لمجالات التحقيق المنطوية على عدد من الأسئلة الهامة التي لا تزال دون إجابة. |
An inquiry has been held, but the report, issued on 6 May, left a number of important questions unanswered. | UN | وأجري تحقيق، لكن التقرير الصادر في 6 أيار/مايو ترك عددا من الأسئلة الهامة بلا إجابة. |
As has been broadly acknowledged, the strategic operational framework makes a number of planning assumptions that would need to be fulfilled, and leaves unanswered a number of important questions that would need to be answered, for the concept to be successful. | UN | ويطرح الإطار الاستراتيجي للعمليات، كما تم التسليم بذلك على نطاق واسع، عددا من افتراضات التخطيط التي سيتعين الوفاء بها، ويترك بدون إجابة عددا من الأسئلة الهامة التي سيتعين الإجابة عنها كي يكون المفهوم ناجحا. |
The source contends that, while it is difficult to confirm any of the Government's unsubstantiated claims due to the extreme limitations on freedom of the press and the work of human rights defenders in Turkmenistan, the Government's response leaves a number of important questions unanswered. | UN | 39- ويدفع المصدر بأنه رغم صعوبة تأكيد أي زعم من المزاعم التي ساقتها الحكومة بدون دليل بسبب القيود الصارمة المفروضة على حرية الصحافة وعلى عمل المدافعين عن حقوق الإنسان في تركمانستان، لم تُجب الحكومة في ردها على عدد من الأسئلة الهامة المطروحة. |
I trust the Assembly will agree that the annual report and its analytical innovations, together with the document prepared by the Secretariat on procedural developments in the Council in the year 2001 (S/2002/603), answered a number of important questions and raised new ones worth thinking about. | UN | وأثق بأن الجمعية ستوافق على أن التقرير السنوي وتجديداته التحليلية، مع الوثيقة التي أعدتها الأمانة العامة حول التطورات الإجرائية التي استحدثت في المجلس في عام 2001 (S/2002/603)، قد أجاب على عدد من الأسئلة الهامة وأثار أسئلة جديدة تستحق التفكير. |