Well, he asks a lot of questions about the cooking process. | Open Subtitles | حسناً، إنه يسأل العديد من الأسئلة حول سير عملية الطبخ |
My bank asks a lot of questions about my alfalfa earnings. | Open Subtitles | المصرف خاصتي يسأل الكثير من الأسئلة حول مكاسب بيع البرسيم |
We have a number of questions about this. | UN | ونحن لدينا عدد من الأسئلة حول هذا الأمر. |
Respondents are asked a series of questions on each provision, beginning with whether the provision has been implemented. | UN | ويُطرح على المجيبين سلسلة من الأسئلة حول كل حكم، بدءاً بما إذا كان الحكم قد نُفّذ. |
In order to design a ballot, many questions regarding the modalities of the election will need to have been answered. | UN | فلكي يتم تصميم بطاقة اقتراع، يلزم الإجابة على كثير من الأسئلة حول أساليب إجراء الانتخاب. |
I'm getting a lot of questions about the First Lady's involvement. | Open Subtitles | يأتني الكثير من الأسئلة حول تورط السيدة الأولى |
I'm afraid she did ask a lot of questions about my work. | Open Subtitles | أنا أخشى فعلت طرح الكثير من الأسئلة حول عملي. |
Well, I think he's got a lot of questions about his dad. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد انه حصل على الكثير من الأسئلة حول والده . |
He didn't have a huge gap in his schedule, and he asked me a bunch of questions about policy, things I didn't have any of the answers, but I'll be prepared next time. | Open Subtitles | لم يكن لديه متسع من الوقت في جدوله وقد سألني باقة من الأسئلة حول السياسة، أشياء لم تكن لدي إجابات لها |
I suspect a lawyer will have a lot of questions about that. | Open Subtitles | أظن بأن المحامي سيكون لديه الكثير من الأسئلة حول ذلك |
She just asked a bunch of questions about the coffeehouse, the other portraits. | Open Subtitles | سألت مجرد حفنة من الأسئلة حول المقهى، وصور أخرى. |
He came by the club asking all kind of questions about Tommy. | Open Subtitles | لقد مرّ على النادى . وكان يسأل جميع الأنواع من الأسئلة حول تومى |
That he answer a series of questions about his beloved. | Open Subtitles | بأن يجيب على سلسلة من الأسئلة حول محبوبته |
It uses a single organization – the WTO – as a prism for examining a very limited set of questions about institution-building in the current global political economy. | UN | فهي تستعين بمنظمة واحدة وهي منظمة التجارة العالمية كنموذج لبحث جملة بالغة المحدودية من الأسئلة حول بناء المؤسسات في الاقتصاد السياسي العالمي. |
63. Ms. Cui asked a number of questions about education. | UN | 63 - السيدة سوي: طرحت عددا من الأسئلة حول التعليم. |
The team asked the person at the site a number of questions about the office which runs the site, the manner in which the water is treated and the use of chlorine to disinfect the water. | UN | ووجه الفريق للشخص الذي كان موجودا في الموقع عددا من الأسئلة حول عائدية الموقع وكيف تتم عملية تصفية المياه فيه وعن استخدام مادة الكلور في التعقيم. |
In doing so, the draft guideline went beyond the role envisaged for the depositary in the Vienna Convention and raised a number of questions about the implications and status of the legal opinion of the depositary. | UN | وفي قيامه بذلك، فإن مشروع المبدأ التوجيهي يذهب إلى أبعد من الدور المتوخى للوديع في اتفاقية فيينا ويثير عدداً من الأسئلة حول آثار الرأي القانوني للوديع ومركزه. |
- Carter, did they ask you a lot of questions about Amelia? | Open Subtitles | - كارتر، هل سألوك الكثير من الأسئلة حول أميليا؟ |
38. Responding to a number of questions on prioritization, the Deputy High Commissioner provided greater detail on the budgeting and allocation process, as well as on the constraints imposed by the earmarking of funds. | UN | 38- ورداً على عدد من الأسئلة حول ترتيب الأولويات، قدم نائب المفوض السامي مزيداً من التفاصيل عن عملية الميزنة وتخصيص الموارد وكذلك عن العوائق التي يتسبب بها تحديد وجهة الأموال المقدمة. |
The proposed ad hoc invitations had raised a number of questions regarding possible financial implications, consequences for the programme of work, and the criteria to be used when considering such invitations. | UN | وقال إن الدعوات المخصصة المقترحة أثارت عددا من الأسئلة حول الآثار المالية المحتملة، والنتائج التي تترتب بالنسبة إلى برنامج العمل، والمعايير التي ينبغي استخدامها لدى النظر في أمثال هذه الدعوات. |