"من الأسئلة حول" - Translation from Arabic to English

    • of questions about
        
    • of questions on
        
    • questions about the
        
    • questions regarding
        
    Well, he asks a lot of questions about the cooking process. Open Subtitles حسناً، إنه يسأل العديد من الأسئلة حول سير عملية الطبخ
    My bank asks a lot of questions about my alfalfa earnings. Open Subtitles المصرف خاصتي يسأل الكثير من الأسئلة حول مكاسب بيع البرسيم
    We have a number of questions about this. UN ونحن لدينا عدد من الأسئلة حول هذا الأمر.
    Respondents are asked a series of questions on each provision, beginning with whether the provision has been implemented. UN ويُطرح على المجيبين سلسلة من الأسئلة حول كل حكم، بدءاً بما إذا كان الحكم قد نُفّذ.
    In order to design a ballot, many questions regarding the modalities of the election will need to have been answered. UN فلكي يتم تصميم بطاقة اقتراع، يلزم الإجابة على كثير من الأسئلة حول أساليب إجراء الانتخاب.
    I'm getting a lot of questions about the First Lady's involvement. Open Subtitles يأتني الكثير من الأسئلة حول تورط السيدة الأولى
    I'm afraid she did ask a lot of questions about my work. Open Subtitles أنا أخشى فعلت طرح الكثير من الأسئلة حول عملي.
    Well, I think he's got a lot of questions about his dad. Open Subtitles حسنا، أعتقد انه حصل على الكثير من الأسئلة حول والده .
    He didn't have a huge gap in his schedule, and he asked me a bunch of questions about policy, things I didn't have any of the answers, but I'll be prepared next time. Open Subtitles لم يكن لديه متسع من الوقت في جدوله وقد سألني باقة من الأسئلة حول السياسة، أشياء لم تكن لدي إجابات لها
    I suspect a lawyer will have a lot of questions about that. Open Subtitles أظن بأن المحامي سيكون لديه الكثير من الأسئلة حول ذلك
    She just asked a bunch of questions about the coffeehouse, the other portraits. Open Subtitles سألت مجرد حفنة من الأسئلة حول المقهى، وصور أخرى.
    He came by the club asking all kind of questions about Tommy. Open Subtitles لقد مرّ على النادى . وكان يسأل جميع الأنواع من الأسئلة حول تومى
    That he answer a series of questions about his beloved. Open Subtitles بأن يجيب على سلسلة من الأسئلة حول محبوبته
    It uses a single organization – the WTO – as a prism for examining a very limited set of questions about institution-building in the current global political economy. UN فهي تستعين بمنظمة واحدة وهي منظمة التجارة العالمية كنموذج لبحث جملة بالغة المحدودية من الأسئلة حول بناء المؤسسات في الاقتصاد السياسي العالمي.
    63. Ms. Cui asked a number of questions about education. UN 63 - السيدة سوي: طرحت عددا من الأسئلة حول التعليم.
    The team asked the person at the site a number of questions about the office which runs the site, the manner in which the water is treated and the use of chlorine to disinfect the water. UN ووجه الفريق للشخص الذي كان موجودا في الموقع عددا من الأسئلة حول عائدية الموقع وكيف تتم عملية تصفية المياه فيه وعن استخدام مادة الكلور في التعقيم.
    In doing so, the draft guideline went beyond the role envisaged for the depositary in the Vienna Convention and raised a number of questions about the implications and status of the legal opinion of the depositary. UN وفي قيامه بذلك، فإن مشروع المبدأ التوجيهي يذهب إلى أبعد من الدور المتوخى للوديع في اتفاقية فيينا ويثير عدداً من الأسئلة حول آثار الرأي القانوني للوديع ومركزه.
    - Carter, did they ask you a lot of questions about Amelia? Open Subtitles - كارتر، هل سألوك الكثير من الأسئلة حول أميليا؟
    38. Responding to a number of questions on prioritization, the Deputy High Commissioner provided greater detail on the budgeting and allocation process, as well as on the constraints imposed by the earmarking of funds. UN 38- ورداً على عدد من الأسئلة حول ترتيب الأولويات، قدم نائب المفوض السامي مزيداً من التفاصيل عن عملية الميزنة وتخصيص الموارد وكذلك عن العوائق التي يتسبب بها تحديد وجهة الأموال المقدمة.
    The proposed ad hoc invitations had raised a number of questions regarding possible financial implications, consequences for the programme of work, and the criteria to be used when considering such invitations. UN وقال إن الدعوات المخصصة المقترحة أثارت عددا من الأسئلة حول الآثار المالية المحتملة، والنتائج التي تترتب بالنسبة إلى برنامج العمل، والمعايير التي ينبغي استخدامها لدى النظر في أمثال هذه الدعوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more