The Panel has not seen evidence that the mercenaries returned to Liberia with significant quantities of weapons or ammunition. | UN | ولم ير الفريق دليلا على أن المرتزقة عادوا إلى ليبريا ومعهم كميات كبيرة من الأسلحة أو الذخيرة. |
A special effort should be invested in preventing and banning the transfer of any type of weapons or military equipment to terrorist groups. | UN | وينبغي استثمار جهد خاص في منع وحظر نقل أي نوع من الأسلحة أو المعدات العسكرية إلى الجماعات الإرهابية. |
The whole system was based on the implementation of international inspection mechanisms targeting specific types of weapons or specific crises. | UN | وكان النظام بأسره يستند إلى تنفيذ آليات تفتيش دولية تستهدف أنواعا معينة من الأسلحة أو أزمات بعينها. |
Where applicable, Luxembourg will ensure that notification is given to the Committee prior to any shipment of arms or related materiel. | UN | وعند الاقتضاء، ستحرص لكسمبرغ على كفالة استلام اللجنة لإخطار قبل أن ترسل أي شحنة من الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة. |
Where applicable, Luxembourg will ensure that notification is given to the Committee prior to any shipment of arms or related materiel. | UN | وعند الاقتضاء، ستحرص لكسمبرغ على كفالة استلام اللجنة لإخطار قبل أن ترسل أي شحنة من الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة. |
Therefore the Government of the Dominican Republic declares that it does not have any type of weapon of mass destruction in its possession on its territory and that it has no intention of possessing any such weapon or engaging in any activity related to that type of weapon. | UN | تعلن ما يلي: إن حكومة الجمهورية الدومينيكية لا تملك في أراضيها أي أسلحة دمار شامل ولا تعتزم أن تمتلك هذا النوع من الأسلحة أو تقوم بأي نشاط يتصل به. |
You will be able to kill with a variety of weapons or none at all. | Open Subtitles | أنت ستكون قادر على القتل بتشكيلة من الأسلحة أو لا شيئ على الإطلاق |
While small quantities of weapons or ammunition may be sold by individuals, larger transfers require the involvement of the armed groups that control the stockpiles and, on occasion, the consent of informal authorities. | UN | وفي حين يمكن للأفراد بيع كميات صغيرة من الأسلحة أو الذخيرة، فإن عمليات النقل الكبرى تتطلب إشراك الجماعات المسلحة التي تراقب المخزونات، فضلا عن موافقة السلطات غير الرسمية في بعض الأحيان. |
While most of these sales seem to have been individual deals between soldiers in exchange for money, in some cases FARDC officers reportedly donated large amounts of weapons or ammunition to FDLR. | UN | وفي حين يبدو أن معظم عمليات البيع هذه صفقات جرت بشكل فردي بين الجنود مقابل النقود، أُفيد في بعض الحالات بأن ضباط الجيش الكونغولي يعطون كميات كبيرة من الأسلحة أو الذخيرة للقوات الديمقراطية. |
This includes, for example, disarmament measures applied to a limited number of weapons, or fissile material controls and delivery system controls applied only to certain countries. | UN | ويشمل ذلك على سبيل المثال تدابير نزع السلاح المطبقة على عدد من الأسلحة أو ضوابط المواد الانشطارية أو ضوابط منظومات الإيصال المطبقة على بلدان معينة فقط. |
(a) Supplies of weapons or military equipment or the provision of assistance, intended solely for the support of or use by United Nations personnel, including the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM); | UN | (أ) الإمدادات من الأسلحة أو المعدات العسكرية أو تقديم المساعدة، المخصصة حصرا لكي يدعم بها أو يستخدمها أفراد الأمم المتحدة، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال؛ |
(a) Supplies of weapons or military equipment or the provision of assistance, intended solely for the support of or use by United Nations personnel, including the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM); | UN | (أ) الإمدادات من الأسلحة أو المعدات العسكرية أو تقديم المساعدة، المخصصة حصرا لكي يدعم بها أو يستخدمها أفراد الأمم المتحدة، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال؛ |
20. Possession, transport or supply of any kind of weapons or explosives is subject to prior permission from the competent authorities under the Arms and Ammunition Law. We strive to ensure that there is no contravention of the legal norms, and we impose strict monitoring in this regard. | UN | 20 - إن حيازة أي نوع من الأسلحة أو المتفجرات أو نقله أو تصديره تخضع إلى ترخيص مسبق من الدوائر المختصة وفقا لقانون الأسلحة والذخائر، ونحرص على ألا تقع أية مخالفة للقواعد القانونية، ونفرض رقابة شديدة على هذا الموضوع. |
(a) Supplies of weapons or military equipment or the provision of assistance intended solely for the support of or use by United Nations personnel, including the United Nations Assistance Mission in Somalia; | UN | (أ) الإمدادات من الأسلحة أو المعدات العسكرية أو تقديم المساعدة المخصصة حصرا لكي يدعم بها أو يستخدمها أفراد الأمم المتحدة، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال؛ |
In its reply, dated 26 September 2006, the Government of the Islamic Republic of Iran informed the Monitoring Group that " according to the information received from the relevant authorities of the Islamic Republic of Iran, there has been no transfer or shipment of any kind of weapons or military equipment from the Islamic Republic of Iran to Somalia " . | UN | وأبلغت حكومة جمهورية إيران الإسلامية، في ردها، المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2006، فريق الرصد أنها " وفقا للمعلومات التي حصلت عليها من السلطات المعنية بجمهورية إيران الإسلامية، لم يحدث أي نقل أو شحن لأي نوع من الأسلحة أو المعدات العسكرية من جمهورية إيران الإسلامية إلى الصومال " . |
There are various drivers for raising public awareness, including: fear of weapons or war in space; self-interest not to lose vital space applications on which we are now so dependent; commercial investments and interests; opposition to BMD; and the romantic or moral appeals associated with space exploration and notions of keeping the heavens safe and peaceful. | UN | وهناك العديد من الدوافع لإذكاء الوعي العام، بما في ذلك: الخوف من الأسلحة أو نشوب حرب في الفضاء؛ الاهتمام الذاتي بعدم خسارة تطبيقات الفضاء الحيوية التي لم نعد نستغني عنها؛ الاستثمارات والمصالح التجارية؛ معارضة منظومات الدفاع ضد القذائف التسيارية؛ والدعوات العاطفية أو الأخلاقية لاستكشاف الفضاء والأفكار المتعلقة بالحفاظ على الأمن والسلام في السماء. |
14. Decides that the Federal Government of Somalia has the primary responsibility to notify the Committee, for its information at least five days in advance, of any deliveries of weapons or military equipment or the provision of assistance intended solely for the Security Forces of the Federal Government of Somalia, as permitted in paragraph 6 of the present resolution and excluding the items listed in the annex to the present resolution; | UN | 14 - يقرر أن حكومة الصومال الاتحادية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن إخطار اللجنة، لغرض العلم قبل خمسة أيام على الأقل، بأي شحنات من الأسلحة أو المعدات العسكرية أو تقديم المساعدة المخصصة حصرا لقوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية، على النحو المسموح به في الفقرة 6 من هذا القرار، وباستثناء الأصناف المدرجة في مرفق هذا القرار؛ |
Where applicable, Luxembourg will ensure that notification is given to the Committee prior to any shipment of arms or related materiel. | UN | وعند الاقتضاء، ستحرص لكسمبرغ على كفالة استلام اللجنة لإخطار قبل أن ترسل أي شحنة من الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة. |
Where applicable, Luxembourg will ensure that notification is given to the Committee prior to any shipment of arms or related materiel. | UN | وعند الاقتضاء، ستحرص لكسمبرغ على كفالة استلام اللجنة لإخطار قبل أن ترسل أي شحنة من الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة. |
The obligations relevant to different types of arms or activities within the scope of the treaty should be differentiated, so as to address concerns that the treaty will contain unnecessary or burdensome obligations. | UN | وينبغي التمييز بين الالتزامات المتعلقة بالأنواع المختلفة من الأسلحة أو الأنشطة المشمولة بنطاق المعاهدة وذلك للحد من مخاوف تمخض المعاهدة عن التزامات غير ضرورية أو مرهقة. |
35. Section (18) of this Act provides for the Prime Minister, by notice in the Gazette, to prohibit the import or export of particular classes of arms or ammunitions. | UN | 35 - تخوِّل الفقرة (18) من هذا القانون وزير الشرطة، أن يحظر، بموجب إعلان في الجريدة الرسمية، استيراد أو تصدير صنوف معينة من الأسلحة أو الذخائر. |
It does not permit the use of its territory to transport, trade or transfer any types of weapon or related materials to any terrorist groups and organizations associated with terrorist acts. | UN | وهي لا تسمح باستخدام أراضيها في نقل أية أنواع من الأسلحة أو أية مواد تتصل بالأسلحة إلى أية جماعات إرهابية أو منظمات لها صلة بأعمال إرهابية، كما أنها لا تسمح بالاتجار في هذه الأسلحة أو المواد أو بنقلها. |