"من الأسلحة النارية" - Translation from Arabic to English

    • of firearms
        
    • of firepower
        
    • firearms have
        
    • firearms intended
        
    Thanks to the work of our law enforcement bodies, plans have been developed over the past two years to seize a significant number of firearms. UN وبفضل عمل أجهزتنا لإنفاذ القانون، وضعت خطط خلال السنتين الماضيتين لمصادرة أعدادا كبيرة من الأسلحة النارية.
    Additionally, it should be noted that one permission can contain multiple numbers of firearms UN بالإضافة إلى ذلك، يجدر بالذكر أن إذنا واحدا يمكن أن يشتمل على أعداد متعددة من الأسلحة النارية
    Additionally, it should be noted that one permission can contain multiple numbers of firearms UN بالإضافة إلى ذلك، يجدر بالذكر أن إذنا واحدا يمكن أن يشتمل على أعداد متعددة من الأسلحة النارية
    This law distinguishes between two types of firearms as follows: UN وقد ميَّز القانون المذكور بين نوعين من الأسلحة النارية كما يلي:
    It is an offence to import firearms or parts of firearms into New Zealand without a permit issued by the New Zealand Police. UN الاستيراد يعد استيراد أسلحة نارية أو أجزاء من الأسلحة النارية إلى نيوزيلندا دون الحصول على تصريح من الشرطة جريمة في نيوزيلندا.
    export of firearms, ammunitions, and components thereof are dealt with equal scrutiny and conditions; UN :: يجري التعامل بتدقيق مماثل وشروط مناظرة مع الصادرات من الأسلحة النارية وذخائرها ومكوناتها؛
    The Protocol does not require the marking of parts and components of firearms, nor marking of and record-keeping for ammunition. UN ولا يشترط البروتوكول وسم أجزاء من الأسلحة النارية ومكوناتها ولا وسم الذخيرة وحفظ سجلات بها.
    It would also help reduce the risk of trafficking of single parts and components of firearms. UN وسوف تساعد أيضا على التقليل من خطر الاتجار بأجزاء أو مكونات من الأسلحة النارية بمفردها.
    Additionally, it should be noted that one permission can contain multiple numbers of firearms. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الترخيص الواحد قد يتضمن عدة مجموعات من الأسلحة النارية.
    However, the ban was not uniformly enforced across all counties, and insignificant numbers of firearms and ammunition were deposited with LNP. UN غير أن الحظر لم ينفَّذ تنفيذا موحدا في جميع المقاطعات، حيث لم تودع لدى الشرطة إلا أعداد ضئيلة من الأسلحة النارية والذخائر.
    Having killed several law enforcement officers and acquired a large quantity of firearms and ammunitions, " terrorists " broke through the gates of Andijan prison, freed and armed prison inmates. UN فبعد أن قتل " الإرهابيون " العديد من الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون واستولوا على كميات كبيرة من الأسلحة النارية والذخائر، كسروا بوابات سجن أنديجان وحرروا السجناء وسلحوهم.
    New Zealand explained that this type of conduct would be controlled in other ways, citing as an example that, under the Arms Act, it was an offence to import any parts of firearms without a permit issued by the police. UN وأوضحت نيوزيلندا أن هذا النوع من الأفعال يمكن مكافحته بطرق أخرى، وقدّمت مثالا على أن قانون الأسلحة يُجرّم استيراد أي قطع من الأسلحة النارية بدون تصريح من الشرطة.
    Under the Act the Minister of Police may prohibit, except under special licence from the Commissioner of Police, the importation of certain types of firearms, parts or ammunition into Vanuatu. UN وبموجب هذا القانون، يجوز لوزير الشرطة حظر استيراد أنواع معينة من الأسلحة النارية أو أجزائها أو الذخائر إلى فانواتو، إلا بترخيص خاص من مفوض الشرطة.
    Prior to this decision, more than 50 tons of firearms and 20 tons of ammunition that had been confiscated or deemed surplus had been destroyed by the South African Police Service since 1997. UN وقبل اتخاذ هذا القرار، دمَّرت إدارة شرطة جنوب أفريقيا، منذ عام 1997، أكثر من 50 طناً من الأسلحة النارية و20 طناً من الذخيرة التي صودرت أو اعتُبرت زائدة.
    The long and protracted struggle for political freedom and self-determination left thousands of firearms in the bush and armouries. UN لقد ترك الكفاح الطويل والممتد من أجل الحرية السياسية وتقرير المصير الآلاف من الأسلحة النارية في الآجام ومستودعات الأسلحة.
    22. Firearms regulations in Japan have been set up to cope with various specific types and purposes of firearms. UN 22 - لقد وُضعت الأنظمة المتعلقة بالأسلحة النارية في اليابان لمواجهة شتى الأنواع المحددة من الأسلحة النارية وأغراضها.
    Finally, whoever, without authorisation, supplies, possesses, sells, makes or exchanges large quantities of firearms, ammunition or explosive substances shall be punished by imprisonment from one to five years. UN وأخيرا، يُعاقب بالحبس لمدة تتراوح بين سنة وخمس سنوات كل من يقوم دون ترخيص بتوريد أو تملّك أو بيع أو تصنيع أو تبادل كميات كبيرة من الأسلحة النارية أو الذخيرة أو المواد المتفجرة.
    Section 32 empowers a magistrate/justice, upon receiving information on oath to authorize the disposal of firearms and ammunition. UN :: يُخوِّل البند 32 القضاة ورجال القانون، لدى تلقي معلومات، تحت طائلة القسم القانونية، سلطة السماح بالتخلص من الأسلحة النارية والذخيرة
    New Zealand explained that this type of conduct would be controlled in other ways and provided an example that under the Arms Act it was an offence to import any parts of firearms without a permit issued by the police. UN وأوضحت نيوزيلندا أن هذا الاتجار يُنظَم بطرق أخرى وقدّمت مثالا على أن قانون الأسلحة يُجرّم استيراد أي قطع من الأسلحة النارية بدون رخصة من الشرطة.
    Having seized a large number of firearms and grenades, the fighters invaded the grounds of a correctional labour colony, where they committed acts of violence against the soldiers on duty and freed approximately 600 prisoners, including persons convicted of terrorist activities as well as ordinary criminals. UN وبعد أن استولوا على عدد كبير من الأسلحة النارية والقنابل اليدوية، اجتاح المقاتلون أراضي منشأة للعمل الإصلاحي حيث ارتكبوا أعمال عنف ضد الجنود الذين كانوا يزاولون مهامهم وأطلقوا سراح ما يقارب 600 سجين، بمن فيهم أشخاص مدانون بارتكاب أنشطة إرهابية وجرائم عامة.
    Many States are increasing their spending, because they think that larger arsenals of firepower will provide security. UN فكثير من الدول تزيد إنفاقها، لأنها ترى أن ازدياد حجم ترساناتها من الأسلحة النارية سيوفر لها الأمن.
    4) Category B short-barrelled firearms intended for self-defence the calibre of which is not more than 9 millimetres; UN 4 - الفئة باء من الأسلحة النارية قصيرة الماسورة التي تستخدم في الدفاع عن النفس، والتي لا يزيد عيارها عن 9 مم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more