"من الأطراف بشأن" - Translation from Arabic to English

    • from Parties on
        
    • by Parties on
        
    • of parties on
        
    • from the Parties on
        
    • by Parties for
        
    • from Parties about
        
    • of parties regarding
        
    • from Parties regarding
        
    • from Parties concerning
        
    • parties on the
        
    • of the parties on
        
    Views from Parties on procedures and mechanisms relating to compliance. UN الآراء المقدمة من الأطراف بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال.
    Further proposals from Parties on this issue are also welcome. UN وترحب كذلك بالمزيد من المقترحات من الأطراف بشأن هذا الموضوع.
    The SBSTA welcomed the submissions subsequently received from Parties on their experience in using the guidelines. UN ورحبت الهيئة الفرعية بالورقات التي وردت فيما بعد من الأطراف بشأن خبرتها في استخدام المبادئ التوجيهية.
    Proposal by Parties on issues outlined in the work programme of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol UN بموجب بروتوكول كيوتو مقترحات مقدمة من الأطراف بشأن المسائل المبينة في برنامج عمل
    Views from Parties on national systems, adjustments and guidelines under Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol. UN آراء مقدمة من الأطراف بشأن النظم الوطنية وإجراءات التكيف والمبادئ التوجيهية بموجب المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    Views from Parties on national systems, adjustments and guidelines under Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol. UN الآراء الواردة من الأطراف بشأن النظم الوطنية وعمليات التكيف والمبادئ التوجيهية بموجب المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    Synthesis of views from Parties on the tables of the common reporting format UN توليف الآراء الواردة من الأطراف بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد
    Noting with appreciation the comments received from Parties on the harmonization of lists of wastes and related procedures, UN إذ يلاحظ مع التقدير ما تم تلقيه من تعليقات من الأطراف بشأن توحيد قوائم النفايات والتدابير ذات الصلة،
    *Proposals from Parties on candidate institutions considered by the Conference of the Parties UN مقترحات من الأطراف بشأن المؤسسات المضيفة للنظر فيها بواسطة مؤتمر الأطراف
    Further noting that no comments were received from Parties on the application submitted by India, UN وإذ يلاحظ كذلك أنه لم يتم تلقي أية تعليقات من الأطراف بشأن الطلب المقدم من الهند،
    Views from Parties on the improvement of the Guidelines for the preparation of National Adaptation Programmes of Action UN آراء مقدمة من الأطراف بشأن تحسين المبادئ التوجيهية من أجل إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
    Views from Parties on the implementation of the national capacity needs self assessments projects. UN آراء مقدمة من الأطراف بشأن تنفيذ المشاريع الوطنية لتقييم الاحتياجات من القدرات.
    Summary of views from Parties on activities, programmes and measures of the Special Climate Change Fund UN موجز الآراء المقدمة من الأطراف بشأن أنشطة وبرامج وتدابير الصندوق الخاص لتغير المناخ
    Report on the information received from Parties on ways of exchanging information on exports and export notifications UN تقرير عن المعلومات الواردة من الأطراف بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات وإخطارات التصدير
    The Subsidiary Body for Implementation will consider at its thirtieth session views submitted by Parties on this issue, with a view to elaborating draft treaty arrangements. UN ستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة عشرة في الآراء المقدمة من الأطراف بشأن هذه المسألة.
    Synthesis of proposals by Parties on principles, modalities, rules and guidelines UN خلاصة جامعة للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية
    Synthesis of proposals by Parties on principles, modalities, rules and guidelines. UN توليف للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية.
    At its twenty-seventh meeting, the Open-ended Working Group discussed a draft decision put forward by a group of parties on this issue. UN وناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السابع والعشرين مشروع مقرر مقدم من مجموعة من الأطراف بشأن هذه القضية.
    The secretariats would welcome guidance from the Parties on this matter. UN وستنظر الأمانة بعين الترحيب إلى تلقي توجيها من الأطراف بشأن هذا الأمر.
    At the twenty-eighth meeting of the Open-ended Working Group the Parties heard a presentation from the Technology and Economic Assessment Panel on its initial review of the nominations put forward by Parties for essential-use exemptions for 2009 and 2010. UN 11 - استمعت الأطراف في الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية إلى عرض قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الاستعراض الأولي الذي أجراه للتعيينات المقدمة من الأطراف بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2009 و2010.
    Positive feedback from Parties about the arrangements UN :: تعقيبات إيجابية من الأطراف بشأن الترتيبات المتخذة
    Recognizing also the concerns expressed by a small number of parties regarding the scope of information made available through notifications of final regulatory actions and compiled in the decision guidance documents on chrysotile asbestos, UN وإذ يدرك أيضاً الشواغل التي أعرب عنها عدد قليل من الأطراف بشأن نطاق المعلومات التي تم توفيرها من خلال إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية وتم تجميعها في وثائق توجيه القرارات بشأن أسبست الكريسوتيل،
    Compilation and synthesis of views from Parties regarding possible ways to improve reporting on Article 6 activities in national communications UN تجميع وتوليف الآراء المقدمة من الأطراف بشأن الطرق الممكنة لتحسين الإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية
    The Committee recommended that communications received from Parties concerning implementation of judgments and orders should be reported in the Tribunal's publications including Yearbooks, Annual Reports and Pleadings, Minutes of Public Sittings and Documents. UN وقد أوصت اللجنة بأن تنشر البلاغات الواردة من الأطراف بشأن تنفيذ الأحكام والأوامر في منشورات المحكمة بما في ذلك حوليتها وتقاريرها السنوية ومرافعاتها ومحاضر جلساتها العامة ووثائقها.
    The report has five chapters. Chapter I concerns all parties subject to previous decisions of the parties on noncompliance with the Protocol and previous recommendations of the Committee. UN ويتألف التقرير من خمسة فصول، يتعلق الفصل الأول بجميع الأطراف التي صدرت بشأنها قرارات سابقة من الأطراف بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال، وتوصيات سابقة صادرة عن اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more