"من الأطراف غير العاملة" - Translation from Arabic to English

    • from parties not operating
        
    • from parties not so operating
        
    • the parties not operating
        
    • non-Article
        
    It is difficult to recruit members from parties not operating under paragraph 1 of Article 5, owing to a lack of funding. UN ومن الصعوبة بمكان توظيف أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وذلك بسبب نقص التمويل.
    The number of critical-use nominations from parties not operating under paragraph 1 of Article 5 had diminished significantly, from 116 in 2005 to 5 in 2013. UN وقد تناقص بشكل كبير عدد تعيينات الاستخدامات الحرجة الصادرة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وذلك من 116 في عام 2005 إلى 5 في عام 2013.
    Important input from experts from parties not operating under paragraph 1 of Article 5 may be managed via corresponding members. UN ويمكن إدارة الإسهامات المطلوبة من الخبراء من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 عبر الأعضاء العاملين بالمراسلة.
    Under this agenda item, the Parties are expected to consider the request by the Technology and Economic Assessment Panel for further funding to cover the travel of participants from parties not operating under Article 5. UN 32- من المتوقع أن تنظر الأطراف، تحت هذا البند، في الطلب المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من أجل مزيد من التمويل لتغطية سفر المشتركين من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    In accordance with its terms of reference, the Executive Committee consists of seven members from parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and seven members from parties not so operating. UN ووفقاً لاختصاصاتها، تتألّف اللجنة التنفيذية من سبعة أعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في بروتوكول مونتريال ومن سبعة أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب تلك الفقرة.
    the parties not operating under paragraph 1 of Article 5 would be expected to nominate the Committee's chair for 2015 and the parties operating under paragraph 1 of Article 5 would be expected to nominate its vice-chair. UN وسيكون متوقعاً من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أن ترشح رئيس اللجنة لعام 2015، كما سيكون متوقعاً من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أن ترشح نائب رئيس اللجنة.
    The workplan estimates meeting costs at $14,000 and requests $24,000 in funding for experts from parties not operating under paragraph 1 of Article 5. UN وتقدر خطة العمل تكاليف الاجتماعين بمبلغ 000 14 دولار أمريكي وتطلب 000 24 دولار أمريكي لتمويل الخبراء من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    The Panel and the committees had 57 members from Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and 88 members from parties not operating under that paragraph, for a total of 145 members. UN ويضم الفريق واللجان 57 عضواً من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول و88 عضواً من الأطراف غير العاملة بموجب تلك الفقرة، بمجموع يبلغ 145 عضواً.
    A draft decision requesting the Secretariat to review and provide a report on the implementation of financial assistance to MBTOC members from parties not operating under paragraph 1 of Article 5 was introduced by the representative of Japan. UN وقدم ممثل اليابان مشروع مقرر يطلب إلى الأمانة استعراض تنفيذ المساعدة المالية لأعضاء لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وتقديم تقرير بهذا الشأن.
    One noted that it could not agree to the funding of travel for members of the committee from parties not operating under Article 5 other than on an occasional basis under extraordinary circumstances, and proposed a corresponding amendment. UN وأشار أحد الأطراف إلى أنه لا يستطيع أن يوافق على تمويل سفريات أعضاء اللجنة من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 إلا على أساس عرضي وفي ظروف استثنائية واقترح إجراء تعديل مقابل.
    As regards Panel travel, the Panel has requested emergency funding of $100,000 per year for 2008 and 2009 to cover the travel of members from parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and miscellaneous meeting expenses. UN وفيما يتعلق بسفر أعضاء الفريق، طلب الفريق تمويلاً طارئاً قدره 000 100 دولار في السنة خلال عامي 2008 و2009 من أجل تغطية تكاليف سفر الأعضاء القادمين من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، ومن أجل تغطية المصروفات المتنوعة للاجتماعات.
    At more or less the same time, many Parties operating under Article 5 had become concerned about imports of ODS-using equipment, particularly from parties not operating under Article 5 which had just banned the use of the ODS that they contained. UN وفي نفس الوقت تقريبا، أصبح الكثير من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 تشعر بالانشغال بشأن الواردات من المعدات التي تستخدم مواد مستنفدة للأوزون، لا سيما من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 التي حظرت لتوها استخدام المواد المستنفدة للأوزون التي تحتوي عليها المعدات.
    It has been brought to the attention of the parties by the Panel and the Secretariat that several co-chairs and members were facing difficulties in obtaining financial support for their work, including those from parties not operating under paragraph 1 of Article 5 who were also having problems in having their travel to relevant meetings funded. UN وقد وجه الفريق والأمانة انتباه الأطراف إلى أن كثيرين من الرؤساء المشاركين والأعضاء يواجهون صعوبات في الحصول على التمويل لدعم عملهم، بمن فيهم الرؤساء والأعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 الذين يواجهون صعوبات أيضاً في الحصول على التمويل اللازم لسفرهم لحضور الاجتماعات ذات الصلة.
    5. That no funds shall be spent to cover the travel costs to meetings of members of the Assessment Panels from parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol; UN 5 - ألا تصرف أي أموال لتغطية تكاليف سفر أعضاء أفرقة التقييم من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لحضور الاجتماعات؛
    The Foams Technical Options Committee currently has 18 members, including 13 from parties not operating under paragraph 1 of article 5 and five from parties so operating, including two from China. UN 85 - تضم لجنة الخيارات التقنية المعنية بالرغوات 18 عضواً حالياً، بما في ذلك 13 عضواً من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وخمسة أعضاء من الأطراف العاملة بتلك المادة، منهم اثنان من الصين.
    This could include consolidating the Committee once again, so that it consists of only two subcommittees that meet together, although a lack of funding for members from parties not operating under paragraph 1 of article 5 would have a bearing on such an option. UN ويمكن أن يتضمن ذلك إعادة دمج اللجنة مرة أخرى لتتكون من لجنتين فرعيتين فقط تجتمعان معاً، رغم أن انعدام التمويل للأعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 سيكون له تأثير على مثل هذا الخيار.
    One representative asked whether putting forth the draft decision did not constitute an implicit acknowledgment that previous funding from parties not operating under paragraph 1 of article 5 had been inadequate. UN 173- وسأل أحد الممثلين عما إذا كان تقديم مشروع المقرر لا يمثل إقراراً ضمنياً بأن التمويل السابق من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 كان غير كافٍ.
    The Chair thanked the task force members for their presentation and suggested the creation of a contact group consisting of nine members from Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and nine members from parties not operating under paragraph 1 of Article 5. UN 140- وجه الرئيس الشكر إلى أعضاء فرقة العمل على ما قدموه من عرض واقترح إنشاء فريق اتصال يتألف من تسعة أعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وتسعة أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    As noted above, it remains difficult to recruit members from parties not operating under paragraph 1 of Article 5, including corresponding members, unless the members have sponsors that have a direct interest in technology solutions. UN 27 - وكما ذًكر أعلاه، فإنه لا يزال من الصعب توظيف أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، بما في ذلك الأعضاء العاملين بالمراسلة، ما لم يكن الأعضاء تحت رعاية أطراف لها مصلحة مباشرة في إيجاد الحلول التقنية.
    In accordance with its terms of reference, the Executive Committee consists of seven members from parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and seven members from parties not so operating. UN وتتكون اللجنة، وفقاً لنظامها الداخلي، من سبعة أعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، وسبعة أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب تلك الفقرة.
    In accordance with its terms of reference, the Executive Committee consists of seven members from parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and seven members from parties not so operating. UN وتتكون اللجنة، وفقاً لنظامها الداخلي، من سبعة أعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، وسبعة أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب تلك الفقرة.
    As of 26 May 2008, none of the parties not operating under paragraph 1 of Article 5 that are producers or consumers of controlled ozonedepleting substances had reported data showing deviations for 2007. UN 31 - وحتى 26 أيار/مايو 2008، لم يكن أي طرف من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، التي تنتج أو تستهلك المواد المستنفدة للأوزون، قد أبلغ عن بيانات تظهر انحرافات جدّت في عام 2007.
    (ii) Issues related to travel of members of the Technology and Economic Assessment Panel from non-Article 5 Parties. UN ' 2` قضايا تتصل بأسفار أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من الأطراف غير العاملة بالمادة 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more