"من الأفراد العسكريين التابعين" - Translation from Arabic to English

    • military personnel
        
    Two UNDOF military personnel at Camp Ziouani sustained minor injuries. UN وأُصيب اثنان من الأفراد العسكريين التابعين لقوة الأمم المتحدة في معسكر عين زيوان بجروح طفيفة.
    On 18 June, the Council of the European Union decided to maintain restrictions against 21 military personnel of Guinea-Bissau involved in the coup of 12 April 2012, including the leaders of the military. UN وفي 18 حزيران/يونيه، قرر مجلس الاتحاد الأوروبي الإبقاء على القيود المفروضة على 21 من الأفراد العسكريين التابعين لغينيا - بيساو والمتورطين في انقلاب 12 نيسان/أبريل 2012، بمن فيهم قادة الجيش.
    Aware of the deep concern expressed by civil society and other parties regarding the potential social, cultural, economic and environmental impacts of the planned transfer of additional military personnel of the administering Power to the Territory, and that the public assessment for the supplemental environmental impact statement was completed in 2012, UN وإذ تعي القلق البالغ الذي أعرب عنه المجتمع المدني وآخرون بخصوص الآثار الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والبيئية التي يمكن أن تترتب على النقل المقرر لمزيد من الأفراد العسكريين التابعين للدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم، وأن التقييم العام للبيان التكميلي للأثر البيئي قد أنجز في عام 2012،
    Provision of predeployment training sessions for an average of 680 AMISOM military personnel on AMISOM equipment in their home location prior to every rotation UN عقد دورات تدريبية لما قبل النشر لـما متوسطه 680 فردا من الأفراد العسكريين التابعين للبعثة للتدريب على استخدام معدات البعثة، في موقعهم الوطني قبل كل دورة تناوبية
    Predeployment training sessions were held for 640 AMISOM military personnel on the use of AMISOM equipment prior to every rotation UN عقدت دورات قبل النشر لـ 640 فرد من الأفراد العسكريين التابعين للبعثة للتدريب على استخدام معدات البعثة، وذلك قبل كل دورة تناوبية
    :: Provision of predeployment training sessions for an average of 680 AMISOM military personnel on AMISOM equipment in their home location prior to every rotation UN :: عقد دورات تدريبية لما قبل النشر لـما متوسطه 680 فردا من الأفراد العسكريين التابعين للبعثة للتدريب على استخدام معدات البعثة، في موقعهم الوطني قبل كل دورة تناوبية
    The integrated command centre comprises seven mixed cells and four support platoons and is currently manned by 120 Government and 51 Forces nouvelles military personnel. UN ويتألف مركز القيادة المتكاملة من سبع خلايا مختلطة وأربع فصائل دعم يضم ملاكها الوظيفي حاليا 120 موظفا حكوميا و 51 من الأفراد العسكريين التابعين للقوات الجديدة.
    One UNMIL national staff member and four military personnel died because of illness during the reporting period, while two UNMIL soldiers were killed in traffic accidents. UN وقد توفي موظف وطني وأربعة من الأفراد العسكريين التابعين للبعثة جراء المرض خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فيما قتل جنديان من البعثة في حوادث سير.
    Formed police unit personnel also provided specialized training courses on crowd control and civil unrest management to 600 ONUCI military personnel in five different units. UN وقدم أفراد وحدات الشرطة المشكّلة أيضا دورات تدريبية متخصصة بشأن أنشطة ضبط التجمهرات والتحكم في الاضطرابات المدنية لـ 600 فرد من الأفراد العسكريين التابعين لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في خمس وحدات مختلفة.
    Aware of concerns expressed by many residents regarding the potential social and other impacts of the impending transfer of additional military personnel of the administering Power to the Territory, UN وإذ تدرك الشواغل التي أعرب عنها كثير من السكان المقيمين فيما يتعلق بالآثار الاجتماعية المحتملة وغيرها من الآثار المترتبة على النقل الوشيك لمزيد من الأفراد العسكريين التابعين للدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم،
    Aware of concerns expressed by many residents regarding the potential social and other impacts of the impending transfer of additional military personnel of the administering Power to the Territory, UN وإذ تدرك الشواغل التي أعرب عنها كثير من السكان المقيمين فيما يتعلق بالآثار الاجتماعية المحتملة وغيرها من الآثار المترتبة على النقل الوشيك لمزيد من الأفراد العسكريين التابعين للدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم،
    Aware of concerns expressed by many residents regarding the potential social and other impacts of the impending transfer of additional military personnel of the administering Power to the Territory, UN وإذ تدرك الشواغل التي أعرب عنها كثير من السكان المقيمين فيما يتعلق بالآثار الاجتماعية المحتملة وغيرها من الآثار المترتبة على النقل الوشيك لمزيد من الأفراد العسكريين التابعين للدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم،
    Aware of deep concerns expressed by civil society and others, including at the 2008 Pacific regional seminar, regarding the potential social and other impacts of the impending transfer of additional military personnel of the administering Power to the Territory, UN وإذ تدرك الشواغل العميقة التي أعرب عنها المجتمع المدني وآخرون، في محافل من بينها الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2008، فيما يتعلق بالآثار الاجتماعية المحتملة وغيرها من الآثار المترتبة على النقل الوشيك لمزيد من الأفراد العسكريين التابعين للدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم،
    Aware of deep concerns expressed by civil society and others, including at the 2008 Pacific regional seminar, regarding the potential social and other impacts of the impending transfer of additional military personnel of the administering Power to the Territory, UN وإذ تدرك القلق العميق الذي أعرب عنه المجتمع المدني وآخرون في عدة محافل من بينها الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2008 إزاء الآثار الاجتماعية المحتملة وغيرها من الآثار المترتبة على النقل الوشيك لمزيد من الأفراد العسكريين التابعين للدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم،
    Aware of concerns expressed by many residents regarding the potential social and other impacts of the impending transfer of additional military personnel of the administering Power to the Territory, UN وإذ تدرك الشواغل التي أعرب عنها كثير من السكان المقيمين فيما يتعلق بالآثار الاجتماعية المحتملة وغيرها من الآثار المترتبة على النقل الوشيك لمزيد من الأفراد العسكريين التابعين للدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم،
    Aware of deep concerns expressed by civil society and others, including at the meeting of the Special Political and Decolonization Committee of the General Assembly in October 2008, regarding the potential social and other impacts of the impending transfer of additional military personnel of the administering Power to the Territory, UN وإذ تدرك الشواغل العميقة التي أعرب عنها المجتمع المدني وآخرون، في محافل من بينها الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2008، فيما يتعلق بالآثار الاجتماعية المحتملة وغيرها من الآثار المترتبة على النقل الوشيك لمزيد من الأفراد العسكريين التابعين للدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم،
    Aware of deep concerns expressed by civil society and others, including at the 2008 Pacific regional seminar, regarding the potential social and other impacts of the impending transfer of additional military personnel of the administering Power to the Territory, UN وإذ تدرك القلق العميق الذي أعرب عنه المجتمع المدني وآخرون في عدة محافل من بينها الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2008 إزاء الآثار الاجتماعية المحتملة وغيرها من الآثار المترتبة على النقل الوشيك لمزيد من الأفراد العسكريين التابعين للدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم،
    Aware of concerns expressed by many residents regarding the potential social and other impacts of the impending transfer of additional military personnel of the administering Power to the Territory, UN وإذ تدرك الشواغل التي أعرب عنها كثير من السكان المقيمين فيما يتعلق بالآثار الاجتماعية المحتملة وغيرها من الآثار المترتبة على النقل الوشيك لمزيد من الأفراد العسكريين التابعين للدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم؛
    Aware of concerns expressed by many residents regarding the potential social and other impacts of the impending transfer of additional military personnel of the administering Power to the Territory, UN وإذ تدرك الشواغل التي أعرب عنها كثير من السكان المقيمين فيما يتعلق بالآثار الاجتماعية المحتملة وغيرها من الآثار المترتبة على النقل الوشيك لمزيد من الأفراد العسكريين التابعين للدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم،
    The Committee was also informed that, as of 10 November 2004, there were a total of 746 African Union military personnel deployed to Darfur. UN كما أُبلغت اللجنة بأن الاتحاد الأفريقي قام حتى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بنشر ما مجموعه 746 من الأفراد العسكريين التابعين للاتحاد في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more