"من الأفضل أن أعود" - Translation from Arabic to English

    • better get back to
        
    • I'd better get back
        
    • I better get back
        
    • I should probably get back
        
    • I'd better be getting back
        
    • I should go
        
    • guess I better be getting back
        
    Looks like some weather coming. I better get back to work. Open Subtitles ارى بان الطقس يتغير لذا من الأفضل أن أعود للعمل
    better get back to school or there's gonna be hell to pay with Miz Mimi. Open Subtitles من الأفضل أن أعود إلى المدرسة أو هناك سيصبح الجحيم لدفع مع ميز ميمي.
    I better get back to work. I'll have your food right out. Open Subtitles من الأفضل أن أعود للعمل سأجهز طعامك حالًا.
    L... you know, I think i'd better get back to the office for a bit. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن أعود إلى المكتب قليلاً
    I should probably get back before I lose another sitter. Open Subtitles من الأفضل أن أعود للبيت قبل أن أفقد حاضنة أخرى.
    I'd like to, but I'd better be getting back. Open Subtitles أرغب بهذا.. لكن من الأفضل أن أعود.
    Well, I better get back to it. Open Subtitles حسنًا, من الأفضل أن أعود للعمل على القضية
    But better get back to bed before the warden realizes that I'm up. Open Subtitles من الأفضل أن أعود للسرير قبل أن يكتشف المأمور أنني مستيقظة
    I better get back to share circle and explain things. Open Subtitles من الأفضل أن أعود لدائرة المشاركة وشرح الأمور
    Well, I better get back to it, but assume I'm going. Open Subtitles حسناً, من الأفضل أن أعود للبحث لكنني سوف آتي
    I'd better get back to work. I'll check on you later. Open Subtitles من الأفضل أن أعود إلى العمل سأطل عليكي لاحقاً
    I'd better get back to the lab. - I will deploy the satellite. Open Subtitles أنا من الأفضل أن أعود إلى المختبر أنا سأنشر القمر الصناعي
    I'd better get back. It was really nice to meet you all. Open Subtitles من الأفضل أن أعود من الرائع مقابلتكم جميعاً
    Well, then, I should probably get back. Open Subtitles حسناً , إذاً, من الأفضل أن أعود
    I'd better be getting back home now. Open Subtitles من الأفضل أن أعود للمنزل الأن
    I think I should go back to mom earlier. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أعود لأمي مبكرا ً
    well, I guess I better be getting back. Open Subtitles . حسنآ , أعتقد أنه من الأفضل أن أعود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more