"من الأفضل ان" - Translation from Arabic to English

    • You better
        
    • 'd better
        
    • I better
        
    • better to
        
    • it's best to
        
    • had better
        
    • you should
        
    • You best
        
    • better if
        
    • We better
        
    • better get
        
    • She better
        
    All I can say is You better not blow it. Open Subtitles كل مايمكنني قوله انه من الأفضل ان لا تنفخي
    Well, You better figure it out before the homecoming dance Friday. Open Subtitles حَسناً، أنت من الأفضل ان تعرفى قبل حفلة الرقص الجمعة.
    You better tell me now if you're too squeamish for this job. Open Subtitles من الأفضل ان تقول لي الأن إذا كنت حساسة لهاذه الوضيفة
    There'd better be something down here apart from the usual nonsense. Open Subtitles من الأفضل ان يكون هناك شئ غير هذا السخيف المعتاد
    - I can't wait. You'd better let me in now. Open Subtitles لا أطيق الأنتظار من الأفضل ان تدعيني أدخل الأن
    I think I better go back to the hospital. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل ان اعود إلى المستشفى
    Listen, You better eat your food before it gets cold. Open Subtitles اسمعي, من الأفضل ان تأكلي حصتكِ قبل ان تبرد
    Friend of yours, Ray. You better use the other door. Open Subtitles صديقك يا راى من الأفضل ان تستخدم الباب الآخر
    You better wear rubber gloves and use a strong disinfectant. Open Subtitles من الأفضل ان ترتدي قفازات مطاطية واستخدام مطهر قوي
    I think You better come down to the yard, sir. Open Subtitles أعتقد أنك من الأفضل ان تنزل إلى الساحة، سيدي
    well, You better catch it before it runs away. Open Subtitles حَسناً،أنت من الأفضل ان تَمْسكُيها قَبْلَ أَنْ تهْربُ.
    And in the jungle You better be with the strong animals. Open Subtitles و في الغابة من الأفضل ان تكون مع الحيوانات القوية.
    You'd better look after Mrs Verloc. Her husband's dead. Blown to glory. Open Subtitles من الأفضل ان تعتنى بالسيدة فيرلوك لقد مات زوجها فى الأنفجار
    You'd better check with Lagana first. He might not approve. Open Subtitles من الأفضل ان تُراجع لاجانا اولا ربما لن يوافقك
    Now, I think you'd better get the hell out of here. Open Subtitles الأن . اعتقد انك من الأفضل ان تخرج من هنا
    I better go home now and eat, I think. Open Subtitles من الأفضل ان أَذْهبُ إلى البيت الآن وآكلُ
    Well, I guess I better try them all tonight then. Open Subtitles حسناً أعتقد أنه من الأفضل ان نجربها جميعها الليلة
    Well, he better to tell her to say yes if he actually wants to go up one day. Open Subtitles حسناً, من الأفضل ان يخبرها ان تقول نعم إن اراد ان يصعد إلى الأعلى بأحد الأيام
    it's best to leave things at the right time... Open Subtitles من الأفضل ان تتركي الأشياء في الوقت المناسب
    Well, then, perhaps we had better have our wealth brought back to Rome. Open Subtitles حسنا, اذن ربما من الأفضل ان نعيد ثروتنا الى روما.
    You know, even if you're afraid, you should never show it. Open Subtitles ، حتى وإن كنتِ خائفه من الأفضل ان لاتظهري خوفكِ
    I think You best come take a look at this. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل ان تأتي وتلقي نظرة على هذا
    Look, I think it's better if we keep this brief. Open Subtitles إنظر أعتقد أنه من الأفضل ان نجعل هذا مختصراً
    We better make sure we get this right before we arrest this guy again. Open Subtitles من الأفضل ان نتاكد أننا سنتعامل بشكل صحيح قبل أن نعتقل هذا الرجل مجددا
    I guess I better get my coat if we're going. Open Subtitles اعتقد من الأفضل ان ارتدى المعطف لو كنا سنذهب..
    But that woman who showed up yesterday... the crazy one... She better be here every single day. Open Subtitles ولكن تلك المرأة التي ظهرت البارحة المجنونة من الأفضل ان تأتي الى هنا كل يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more