"من الأكاديميين" - Translation from Arabic to English

    • of academics
        
    • academicians
        
    • of scholars
        
    • from academics
        
    • academia
        
    1999 One-week teaching assignment in conjunction with a group of academics at the newly established Intellectual Property Court of Thailand UN 1999 قام بتدريس مقرر لمدة أسبوع بالاشتراك مع مجموعة من الأكاديميين في محكمة الملكية الفكرية التايلندية الحديثة النشأة
    The seminar brought together a number of academics and experts, who identified the key challenges and put forward some recommendations. UN وجمعت الحلقة الدراسية بين عدد من الأكاديميين والخبراء قاموا بتحديد التحديات الرئيسية وقدموا بعض التوصيات.
    The participant also voiced support for the establishing of an advisory body of academics for the General Assembly, Security Council and ECOSOC and the sequencing the agenda items of each of those organs. UN وأعرب المشارك نفسه أيضاً عن دعمه لإنشاء هيئة استشارية من الأكاديميين لإسداء المشورة للجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولترتيب تسلسل بنود جدول أعمال كل جهاز من تلك الأجهزة.
    Islamabad 147. The Centre organized a one-day workshop on the Vienna Conference, featuring a panel discussion with human rights activists and academicians. UN ١٤٧ - نظم المركز حلقة عمل ليوم واحد عن مؤتمر فيينا، شملت مناقشة مع فريق من اﻷكاديميين والناشطين في ميدان حقوق اﻹنسان.
    :: The Council has decided to establish an Academic Advisory Council as the focus of a network of scholars to ensure the high academic quality of the programme. UN :: قرر المجلس إنشاء مجلس استشاري أكاديمي بمثابة مركز تنسيق لشبكة من الأكاديميين بغية كفالة وضع برنامج أكاديمي رفيع المستوى.
    The resource numbers 400 experts, from academics to civil-society leaders and youth. UN ويضم المورد 400 خبير من الأكاديميين وقادة المجتمع المدني والشباب.
    The meeting drew together a group of academics, experts and officials from the region and elsewhere. UN وقد ضـم هذا الاجتماع مجموعة من الأكاديميين والخبراء والمسؤولين الذين وفدوا من تلك المنطقة وغيرها من المناطق.
    1999 One week teaching assignment in conjunction with a group of academics at the newly established Intellectual Property Court of Thailand UN 1999 قام بتدريس مقرر لمدة أسبوع بالاشتراك مع مجموعة من الأكاديميين في محكمة الملكية الفكرية التايلندية الحديثة النشأة
    One of these meetings led to the formation of a network of academics and researchers in the area of microfinance. UN وتمخض أحد هذه اللقاءات عن تشكيل شبكة من الأكاديميين والباحثين في مجال التمويل الصغير.
    566. A number of academics, intellectuals and journalists interested in US-Arab relations and ways of developing these also participated. UN إلى جانب ذلك شارك في المنتدى عدد من الأكاديميين والمثقفين والصحفيين المعنيين بالعلاقات العربية الأمريكية وسُبُل تطويرها.
    The Team continues to meet with a range of academics who work on matters relating to Al-Qaida and its affiliates. UN ولا يزال الفريق يلتقي بمجموعة من الأكاديميين المتخصصين في الشؤون ذات الصلة بتنظيم القاعدة والجماعات المنتسبة له.
    But at this point do you really think... I care what a bunch of academics and bureaucrats think about me? Open Subtitles ولكن في هذه اللحظة هل تعتقد بأني أهتم بمجموعة من الأكاديميين والبيروقراطيين لا يكترثون بأمري؟
    The quality of its faculty, which is made up of academics, higher-level and general officers, diplomats and international civil servants, constitute an exceptional tool for training and skills development. UN وتجعل منه جودة هيئة التدريس، التي تتألف من الأكاديميين وكبار الضباط والجنرالات والدبلوماسيين وموظفي الخدمة المدنية الدولية، أداة استثنائية للتدريب والامتياز.
    50. UNCTAD organizes presentations for visiting groups of academics, diplomats and government officials. UN 50- ينظم الأونكتاد عروضاً لمجموعات زائرة من الأكاديميين والدبلوماسيين والمسؤولين الحكوميين.
    The activities of the Observatory have contributed to the consolidation of a network of academics, researchers and institutions working on international trade, growth and regional integration. UN وقد أسهمت أنشطة المرصد في تعزيز قيام شبكة من الأكاديميين والباحثين والمؤسسات العاملة في مجال التجارة الدولية والنمو والتكامل الإقليمي.
    44. At Headquarters, UNCTAD briefs visiting groups of academics, diplomats and government officials. UN 44- وفي المقر، يقوم الأونكتاد بتوفير معلومات للأفرقة الزائرة من الأكاديميين والدبلوماسيين والمسؤولين الحكوميين.
    The research, developed in partnership with a network of academics, highlights the child dimensions of migration and supports national debates on children's social inclusion and development. UN وتُبرز الأبحاث التي أُجريت بالاشتراك مع شبكة من الأكاديميين الأبعاد المتصلة بالأطفال في الهجرة وتدعم المناقشات الوطنية بشأن نماء الأطفال وإدماجهم اجتماعيا.
    Many practising built environment professionals are committed to using the planning system to further such ambitions and a number of academics have carved out a new area of analysis linking planning and sustainability. UN والعديد من الاختصاصيين الذين يطبقون البيئة المبنية ملتزمون باستخدام نظام التخطيط لتعزيز تلك الطموحات، كما أن عددا من الأكاديميين اختطوا مجالا تحليليا جديدا يربط التخطيط بالاستدامة.
    Accreditation project During the past four years, a dedicated group of academics set out to organize the first Accreditation Council of Journalism Education Programmes in Latin America. UN خلال السنوات الأربع الأخيرة، قامت مجموعة من الأكاديميين المخلصين بإنشاء أول مجلس لاعتماد البرامج التعليمية في مجال الصحافة في أمريكا اللاتينية.
    These initiatives were anchored on the Administration's mandate to be an " international community of scholars " as defined in the charter of the University. UN وقد استندت هذه المبادرات إلى ولاية الإدارة في أن تكون " مجتمعاً دولياً من الأكاديميين " كما هي معرفة في ميثاقها.
    The meeting drew broad participation from academics, non-governmental organizations, clinicians and parliamentarians. It provided innovative ideas on how brain education can provide a platform for advancing changes in attitudes towards women and their empowerment. UN واجتذب الاجتماع مشاركة واسعة من الأكاديميين وممثلي المنظمات غير الحكومية والأطباء والبرلمانيين، وطرح أفكاراً ابتكارية عن إمكانية تثقيف العقل تقديم محفل للنهوض بتغيير الاتجاهات إزاء المرأة وتمكينها.
    The session had been attended by representatives of indigenous organizations, non-governmental organizations, United Nations agencies, intergovernmental organizations, Member States and academia. UN وقد حضر هذه الدورة ممثلون لمنظمات الشعوب الأصلية وللمنظمات غير الحكومية ولوكالات الأمم المتحدة وللمنظمات الحكومية الدولية، وللدول الأعضاء وعدد من الأكاديميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more