"من الألغام والمتفجرات" - Translation from Arabic to English

    • by mines and explosive
        
    • of mines and explosive
        
    • by mines and ERW
        
    • of mine and explosive
        
    • mine and other
        
    • landmine and other
        
    • by mines or explosive
        
    • of mines and other explosive
        
    • mines and explosives
        
    Highlighted throughout the present report, is the essential role that coordination plays in ensuring that United Nations support to countries affected by mines and explosive remnants of war is strategic, effective and efficient. UN وقد سلط الضوء في التقرير الحالي بأكمله على الدور الأساسي الذي يؤديه التنسيق في كفالة أن يظل دعم الأمم المتحدة المقدم إلى البلدان المتضررة من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب استراتيجيا وفعالا ومتسما بالكفاءة.
    The Secretary-General was encouraged by the efforts to increase the number of signatories to the Convention, and to achieve wider adherence and participation among developing countries and States affected by mines and explosive remnants of war. UN 17- ولاحظ الأمينَ العام بارتياح الجهود الرامية إلى زيادة عدد موقّعي الاتفاقية وتوسيع قاعدة المنضمين والمشاركين من البلدان النامية والدول المتضررة من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    70. A landmine impact survey was completed for southern Somalia, covering 448 villages, of which 31 were classified as affected by mines and explosive remnants of war. UN 70 - وأنجزت دراسة استقصائية عن تأثير الألغام الأرضية لفائدة جنوب الصومال، تشمل 448 قرية، صنفت 31 قرية منها على أنها متضررة من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    The new Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the national monitoring mechanisms established by the Convention will track the extent to which the rights of survivors of mines and explosive remnants of war are respected. UN وستقوم اللجنة الجديدة لحقوق المعوقين، والآليات الوطنية للرصد التي أنشأتها الاتفاقية، بمتابعة مدى احترام حقوق الناجين من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Call on parties to armed conflict to take all feasible precautions in the territory under their control affected by mines and ERW to protect the civilian population, in particular children, including issuing warnings, undertaking risk education, marking, fencing and monitoring of territory affected by mines and ERW. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح إلى أن تتخذ جميع التدابير الوقائية الممكنة التطبيق في الإقليم المتضرر من الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات الواقع تحت سيطرتها من أجل حماية السكان المدنيين ولا سيما الأطفال، بما في ذلك إصدار التحذيرات والتوعية بمخاطرها ووضع العلامات عليها وتسييج ورصد المناطق المتضررة من الألغام والمتفجرات.
    :: Assessment of mine and explosive remnants of war threats in 2 potential peacekeeping theatres, as part of a DPKO technical assessment mission UN :: تقييم تهديد مخلفات الحرب من الألغام والمتفجرات في موقعين محتملين لحفظ السلام، وذلك كجزء من بعثة التقييم التقني لإدارة عمليات حفظ السلام
    Economic empowerment and reintegration of mine and other explosive remnants of war survivors is addressed by monitoring the needs and requirements of the market. UN ومن خلال رصد احتياجات السوق وشروطها تعالَج مسألة تمكين الناجين من الألغام والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب تمكيناً اقتصادياً وإعادة إدماجهم.
    Colombia reported the delivery of courses on the rights of landmine and other ERW survivors in affected areas. UN وأشارت كولومبيا إلى أنها نظمت دورات تدريبية تتعلق بحقوق الناجين من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في المناطق المتأثرة.
    Tasking assignments, monitoring and quality control for mine clearance and battle area clearance of a total of 500,000 square metres in the Democratic Republic of the Congo of areas contaminated by mines or explosive remnants of war, clearance of explosive remnants of war at 100 locations and destruction of 10 ammunition stockpiles, in coordination with international partners UN :: إسناد مهمة عمليات إزالة الألغام وتنظيف المناطق التي دارت فيها المعارك في جمهورية الكونغو الديمقراطية من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، البالغة مساحتها 000 500 متر مربع، وإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب من 100 موقع وتدمير 10 مخازن ذخائر، ورصد هذه العمليات والتحقق من نوعيتها، وذلك بالتنسيق مع الشركاء الدوليين
    It was noted by the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) that all eight of the trust fund's thematic priorities are of high relevance in effectively protecting and promoting the rights of persons with disabilities, including survivors of mines and other explosive remnants of war. UN وأشارت المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى أن جميع الأولويات المواضيعية الثماني للصندوق الاستئماني بالغة الأهمية من أجل تحقيق الفعالية في حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بمَن فيهم الناجون من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    (a) Assistance to countries affected by mines and explosive remnants of war for the establishment and development of national mine-action capacities; UN (أ) المساعدة إلى البلدان المتضررة من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من أجل بناء قدرات وطنية وتطويرها في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام؛
    (a) Assistance to countries affected by mines and explosive remnants of war for the establishment and development of national mine-action capacities; UN (أ) المساعدة إلى البلدان المتضررة من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من أجل بناء قدرات وطنية وتطويرها في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام؛
    (a) Assistance to countries affected by mines and explosive remnants of war for the establishment and development of national mine-action capacities, including, where appropriate, in the fulfilment of the relevant international obligations of those countries; UN (أ) المساعدة إلى البلدان المتضررة من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من أجل بناء قدرات وطنية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتطويرها، لأغراض منها، حسب الاقتضاء، وفاء تلك البلدان بالتزاماتها الدولية في هذا الصدد؛
    (e) Technological assistance (i) to countries affected by mines and explosive remnants of war; and (ii) to promote user-oriented scientific research on and development of mine-action techniques and technology that are effective, sustainable, appropriate and environmentally sound; UN (هـ) المساعدة التكنولوجية ' 1` إلى البلدان المتضررة من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب؛ ' 2` لتشجيع البحث العلمي بشأن التقنيات والتكنولوجيا الفعالة والمستدامة والمناسبة والسليمة بيئيا في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتشجيع تطويرها على نحو يلائم المستعمل؛
    (a) Assistance to countries affected by mines and explosive remnants of war for the establishment and development of national mine-action capacities, including, where appropriate, in the fulfilment of the relevant international obligations of those countries; UN (أ) المساعدة إلى البلدان المتضررة من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من أجل بناء قدرات وطنية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتطويرها، لأغراض منها، حسب الاقتضاء، وفاء تلك البلدان بالتزاماتها الدولية في هذا الصدد؛
    (e) Technological assistance (i) to countries affected by mines and explosive remnants of war; and (ii) to promote user-oriented scientific research on and development of mine-action techniques and technology that are effective, sustainable, appropriate and environmentally sound; UN (هـ) المساعدة التكنولوجية ' 1` إلى البلدان المتضررة من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب؛ ' 2` لتشجيع البحث العلمي بشأن التقنيات والتكنولوجيا الفعالة والمستدامة والمناسبة والسليمة بيئيا في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتشجيع تطويرها على نحو يلائم المستعمل؛
    (a) Assistance to countries affected by mines and explosive remnants of war for the establishment and development of national mine-action capacities, including, where appropriate, in the fulfilment of the relevant international obligations of those countries; UN (أ) المساعدة إلى البلدان المتضررة من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من أجل بناء قدرات وطنية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتطويرها، لأغراض منها، حسب الاقتضاء، وفاء تلك البلدان بالتزاماتها الدولية في هذا الصدد؛
    (e) Technological assistance (i) to countries affected by mines and explosive remnants of war; and (ii) to promote user-oriented scientific research on and development of mine-action techniques and technology that are effective, sustainable, appropriate and environmentally sound; UN (هـ) المساعدة التكنولوجية ' 1` إلى البلدان المتضررة من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب؛ ' 2` لتشجيع البحث العلمي بشأن التقنيات والتكنولوجيا الفعالة والمستدامة والمناسبة والسليمة بيئيا في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتشجيع تطويرها على نحو يلائم المستعمل؛
    19. This year two new legal instruments of significance for the survivors of mines and explosive remnants of war were opened for signature: the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. UN 19 - وفي هذا العام، فُتح باب التوقيع على صكين قانونيين جديدين لهما أهميتهما بالنسبة للناجين من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، هما: اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    West of the berm: 892 anti-tank mines, 495 anti-personnel mines, 889 unexploded ordnance and 68 other items of explosive ordnance, 900 anti-tank mines and 3,972 explosive ordnance The higher number of mines and explosive remnants of war destroyed stemmed from the destruction of various stockpiles UN غرب الحاجز الترابي: 892 لغما مضادا للدبابات، و 495 لغما مضادا للأفراد، 889 ذخيرة غير منفجرة و 68 صنفا من الذخائر المتفجرة، و 900 لغم مضاد للدبابات، و 972 3 ذخيرة متفجرة نجم تدمير العدد الأكبر من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب عن تدمير العديد من المخزونات
    Call on parties to armed conflict to take all feasible precautions in the territory under their control affected by mines and ERW to protect the civilian population, in particular children, including issuing warnings, undertaking risk education, marking, fencing and monitoring of territory affected by mines and ERW. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح إلى أن تتخذ جميع التدابير الوقائية الممكنة التطبيق في الإقليم المتضرر من الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات الواقع تحت سيطرتها من أجل حماية السكان المدنيين ولا سيما الأطفال، بما في ذلك إصدار التحذيرات والتوعية بمخاطرها ووضع العلامات عليها وتسييج ورصد المناطق المتضررة من الألغام والمتفجرات.
    In August, the Government approved its first national strategic framework for victim assistance, establishing guidelines for activities to support survivors of mine and explosive remnants of war and their families for the next five years. UN وفي آب/أغسطس، أقرت الحكومة أول إطار عمل استراتيجي وطني تابع لها لمساعدة الضحايا، يضع المبادئ التوجيهية لأنشطة تستهدف دعم الناجين من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب وعائلاتهم على مدى الأعوام الخمسة المقبلة.
    Croatia reported that the active and on-going involvement of mine and other ERW survivors and other persons with disabilities in relevant processes has been enhanced through the inclusion of five non-governmental organisations in the national coordinating body for victim assistance/disability. UN وأوضحت كرواتيا أنها عززت مشاركة الناجين من الألغام والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب مشاركة فعالة ومستمرة في العمليات ذات الصلة، وذلك عن طريق إشراك خمس منظمات غير حكومية في هيئة التنسيق الوطنية لمساعدة الضحايا/شؤون الإعاقة.
    Colombia reported the delivery of courses on the rights of landmine and other ERW survivors in affected areas. UN وأشارت كولومبيا إلى أنها نظمت دورات تدريبية تتعلق بحقوق الناجين من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في المناطق المتأثرة.
    Tasking assignments, monitoring and quality control for mine clearance and battle area clearance of a total of 500,000 square metres of areas contaminated by mines or explosive remnants of war, clearance of explosive remnants of war at 100 locations and destruction of 10 ammunition stockpiles, in coordination with international partners UN إسناد مهمة عمليات إزالة الألغام وتنظيف المناطق التي دارت فيها المعارك في جمهورية الكونغو الديمقراطية من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، البالغة مساحتها 000 500 متر مربع، وإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب من 100 موقع وتدمير 10 مخازن ذخيرة، ورصد هذه العمليات والتحقق من جودتها، بالتنسيق مع الشركاء الدوليين
    It was noted by the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) that all eight of the trust fund's thematic priorities are of high relevance in effectively protecting and promoting the rights of persons with disabilities, including survivors of mines and other explosive remnants of war. UN وأشارت المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى أن جميع الأولويات المواضيعية الثماني للصندوق الاستئماني بالغة الأهمية في حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة فعالة، بمَن فيهم الناجون من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    In total, 7.5 tons of mines and explosives have been destroyed by the Royal Moroccan Army during the operation monitored by MINURSO. UN وفي المجموع، دمر الجيش الملكي المغربي 7.5 أطنان من الألغام والمتفجرات خلال العملية التي راقبتها البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more