"من الألوان" - Translation from Arabic to English

    • of colors
        
    • of color
        
    • of colours
        
    • of colour
        
    But she can be related to Curacao's different colors it exists with a diversity of colors an orange curacao, a blue, and green ones...? Open Subtitles ولكن، يبدو أن الكوراساو هام بغض النظر عن لونه توجد العديد من الألوان
    I don't have eyes, but my light ring has lots of colors. Open Subtitles ،ليس لديّ أعين .ولكن خاتمي الضوئي به الكثير من الألوان
    If I measure the wavelengths in the room, there's a range of colors. Open Subtitles إذا كنت قياس الأطوال الموجية في غرفة هناك مجموعة من الألوان.
    So we're looking for something bold with lots of color. Open Subtitles لذا نحن نبحث عن شيء جريء بالكثير من الألوان
    Look, and a little splash of color would be nice in there somewhere. Open Subtitles والقليل من الألوان فيه في مكان ما سوف يكون رائعا
    And each element gives off its own unique set of colours. Open Subtitles ضوءاً، كل عنصر يعطي مجموعة فريدة من الألوان الخاصة به
    A bit of colour, a bit of polish that's all. Open Subtitles بعض من الألوان , وبعض من التلميع هذا كل ما أطلبه
    Women want colors, lots and lots of colors. Open Subtitles النساء تردن ألوان , الكثير والكثير من الألوان
    It's got lots of colors, to bring you joy and luck Open Subtitles به الكثير من الألوان ، لجلب السرور و الحظ
    By adding other gases, like argon, a whole range of colors can be produced. Open Subtitles وبإضافة غازات أخرى كالأرجون يمكن إستخدام مدى واسع من الألوان
    Look at those. Couple of colors I never heard of before. Open Subtitles انظري إليهم زوجان من الألوان لم أسمع عنهم من قبل أبداً
    Of the streets, of factories, of colors, of people, of everything. Open Subtitles من الشوارع من المصانع من الألوان من الناس ، من كل شيء
    They come in lots of colors. Open Subtitles أنها تأتي في الكثير من الألوان.
    I don't wear a lot of colors. Open Subtitles أنا لا ألبس الكثير من الألوان.
    So I'm just asking that people use the more quote unquote... normal range of colors in the future Open Subtitles أنا فقط أطلب من الناس use the more quote unquote... معدلات متوسطة من الألوان في المستقبل
    Notice how the sunlight enhances the little tiny flecks of lavender..., ...like a constellation of color in a firmament of stone. Open Subtitles لاحظ كيف أن ضوء الشمس ينعكس على اللون الأرجواني! مثل كوكبة من الألوان في سماء من الحجر!
    That is a lot of color! Open Subtitles هذا به كثير من الألوان
    Her pictures are consistently devoid of color. Open Subtitles صورها دائماً خالية من الألوان
    Everybody knew that if you let sunlight shine through a prism, the prism divides it into a spectrum of colours. Open Subtitles علم الجميع أنه لو جعلتَ ضوء الشمس يسطع عبر منشور يقسّمه المنشور لِطيفٍ من الألوان
    At times I feel as if we were one, capturing little moments of history in a kaleidoscope of colours and drama. Open Subtitles أحياناً يخيل إلى أننى و الكاميرا واحد و نحن نلتقط الصور فى ملحمة إغريقية من الألوان و الأحداث
    The first simple flowers have arrived, adding a dash of colour to an otherwise green world. Open Subtitles وصول الزهور البسيطة الأولى مضيفة حزمة من الألوان التي لولاها لكان العالم اخضر فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more