Reported new cases of predominantly sexually transmitted diseases per 100,000 population Disease | UN | عدد الحالات الجديدة المبلغ عنها من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي لكل 000 100 من السكان |
This trend can be attributed to relatively low levels of awareness and information campaigns on preventing sexually transmitted diseases and risky behaviour. | UN | ويمكن أن يعزى هذا الاتجاه إلى تدني مستويات الوعي نسبيا وضعف الحملات الإعلامية بشأن الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والسلوك المحفوف بالمخاطر. |
This measure was implemented through a programme for healthy sex practice, including three areas: sex education, family planning and the prevention of sexually transmitted diseases. | UN | ونُفذ هذا التدبير من خلال برنامج لممارسة الجنس بأسلوب صحي، يشمل ثلاثة مجالات: التثقيف الجنسي، وتنظيم الأسرة والوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
In Africa widows are forced to undergo humiliating and life-threatening cleansing rites from which they can contract HIV and other sexually transmitted infections. | UN | وفي أفريقيا تجبر الأرامل على الخضوع لطقوس تطهير مهينة ومهددة للحياة، مما قد ينجم عنها إصابتهن بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
Comprehensive condom programming addresses the issues of the supply and demand of male and female condoms and the related support needed for women and men to enable them to protect themselves from sexually transmitted infections, HIV and unintended pregnancy. | UN | وتتناول البرامج الشاملة للرفالات مسائل العرض والطلب على الرفالات الذكرية والأنثوية والدعم ذي الصلة اللازم للنساء والرجال لتمكينهم من حماية أنفسهم من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية وحالات الحمل غير المقصودة. |
Free condoms, STI and VCT services are provided. | UN | وتقدَّم مجانا الرفالات، والخدمات المتعلقة بالوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والخدمات الطوعية لإسداء المشورة والاختبار. |
569. The Meso-American Project on prevention of STIs and HIV/AIDS is being carried out among migrant populations and truck drivers in the border areas of Guanacaste and San Carlos. | UN | 569- ويُنفذ مشروع أمريكا الوسطى بشأن الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين جموع المهاجرين وسائقي الشاحنات في المنطقة الحدودية من غواناكاستي وسان كارلوس. |
Appropriate measures, including the expansion of the range of services in the areas of family planning, sex education for young people and prevention of sexually transmitted diseases, have therefore been incorporated in the national plan. | UN | وهذا هو السبب في أن الخطة تنص على تدابير مناسبة، من بينها توسيع مجموعة خدمات تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي للفتية والفتيات والوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
57. The Czech Republic had an action plan, " Health for the Twenty-First Century " , which aimed to reduce the incidence of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. | UN | 57 - ومضت تقول إن لدى الجمهورية التشيكية خطة عمل، وهي " الصحة للقرن الحادي والعشرين " ، تستهدف تخفيض الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
Efforts under the Provincial sexually transmitted diseases Prevention and Control Strategy focus on youth, corrections, the North, and those living in low-income areas of the City of Winnipeg. | UN | 473- والجهود المبذولة في إطار استراتيجية المقاطعة للوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ومراقبتها تركز على الشباب، والإصلاحيات، والشمال، الذين يعيشون في مناطق منخفضة الدخل في مدينة وينيبج. |
The national plan of action for gender equality for the period 2001-2005 also contains measures for the protection of maternal and reproductive health, including broadening the range of family-planning services, sex education for young people and preventing sexually transmitted diseases. | UN | وتتضمن خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2002-2005 تدابير لحماية الأمومة والصحة التناسلية والتثقيف الجنسي للفتية والفتيات والوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
The National Plan of Action for Gender Equality for the period 2002-2005 also contains measures for protecting reproductive health, including broadening the range of family planning services, sex education for young people, and preventing sexually transmitted diseases. | UN | وتتضمن خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2002-2005 أيضا تدابير لحماية الصحة التناسلية، بما في ذلك توسيع خدمات تنظيم الأسرة والتثقيف الصحي وتثقيف الشباب والوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
The national plan of action for gender equality for the period 2002-2005 also contains measures for the protection of reproductive health, including broadening the range of family-planning services, sex education for young people and preventing sexually transmitted diseases. | UN | وتنص خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2002-2005 أيضا على تدابير لحماية الصحة التناسلية، بما في ذلك زيادة مجموعة خدمات تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي للشباب والوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
Radio messages were also used to spread information, including facts about HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. | UN | واستخدمت أيضا الرسائل الإذاعية لنشر معلومات، بما في ذلك حقائق عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
Save the Children opened its office in Sukhumi and began implementation of a project to prevent sexually transmitted infections/human immunodeficiency virus. | UN | وافتتحت منظمة " انقذوا الأطفال " مكتبا لها في سوخومي وبدأت في تنفيذ مشروع للوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ومن فيروس نقص المناعة البشرية. |
3. The Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development in 1994 made reference to HIV/AIDS mainly in the context of the prevention of sexually transmitted infections. | UN | 3 - وقد جاءت إشارة برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994 إلى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أساسا في سياق الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
They are not able to prevent unwanted pregnancies, plan to provide for their families or themselves, reduce the risks of work or school dropout or protect themselves from sexually transmitted infections, including HIV. | UN | وليس بوسع هؤلاء أن يحولوا دون الحمل غير المرغوب فيه أو يخططوا لرعاية أسرهم أو رعاية أنفسهم، أو يقللوا مخاطر التسرب من سوق العمل أو من المدارس، أو حماية أنفسهم من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية. |
It aims at improving the reproductive health of the people through raising awareness and increasing utilization of services for STI/HIV/AIDS prevention. | UN | ويهدف البرنامج إلى تحسين مستوى خدمات الصحة الإنجابية للسكان عن طريق زيادة الوعي وزيادة الاستفادة من خدمات الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
570. Training on prevention and early detection of STIs and HIV/AIDS is currently being provided at first and second-tier health care centres. | UN | 570- ويُقدم حالياً التدريب على الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وعلى اكتشافه المبكر في مراكز الرعاية الصحية من المستوى الأول والمستوى الثاني. |
In light of article 24, the Committee recommends that adolescents have access to and be provided with reproductive health education, child-friendly counselling and rehabilitation services, and STD and HIV/AIDS prevention programmes. | UN | وعلى ضوء المادة 24 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن يتاح للمراهقين الوصول إلى خدمات التثقيف في مجال صحة الإنجاب، وخدمات الإرشاد وإعادة التأهيل لصالح الطفل، وبرامج الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب. |
The Committee is also concerned at the inadequate HIV/AIDS policy in place, as well as at the lack of funds allocated to the prevention of STDs. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم كفاية السياسات القائمة المتعلقة بالفيروس/الإيدز، وكذلك إزاء نقص الاعتمادات المخصصة للوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
National Programme for Prevention and Control of STD and HIV/AIDS. | UN | البرنامج الوطني للوقاية من اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ومكافحتها. |
The report includes global estimates of condom requirements for STD/AIDS prevention, prepared by WHO. | UN | ويشمل التقرير تقديرات عالمية للاحتياجات من الرفالات اللازمة للوقاية من اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي/اﻹيدز، أعدتها منظمة الصحة العالمية. |
He acknowledged the need for both UNICEF and the countries of the region to focus on the newly emerging issues facing young people and adolescents, from STDs to tobacco and drug addiction and HIV/AIDS. | UN | وأقر المدير التنفيذي بالحاجة إلى قيام اليونيسيف وبلدان المنطقة على السواء بالتركيز على القضايا الناشئة حديثا التي تواجه الشبان والمراهقين، بدءا من اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي فإلى إدمان التبغ والمخدرات وإلى العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز. |
4.2.1.3. Sensitizing women to the prevention of sexually transmissible diseases (STDs) | UN | 4-2-1-3 توعية النساء بالوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي |