"من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي" - Translation from Arabic to English

    • sexually transmitted diseases
        
    • sexually transmitted infections
        
    • of STIs
        
    • of STDs
        
    • of STD
        
    • STI
        
    • sexually transmitted infection
        
    • of sexually transmissible infections
        
    Nevertheless, the Haitian State has made arrangements to prevent, and protect them from, sexually transmitted diseases. UN ولكن دولة هايتي قد وضعت هيكليات لوقايتهن وحمايتهن من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Moreover, a number of measures had been introduced to combat AIDS and other sexually transmitted diseases, as well as malaria. UN 22- وعلاوة على ذلك، اتخذ عدد من التدابير لمكافحة الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والملاريا.
    Moreover, cancer prevention efforts had been strengthened, while the prevention of sexually transmitted diseases had been integrated in family planning services. UN وعلاوة على ذلك، عُززت الجهود المبذولة للوقاية من السرطان بينما أدرجت الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في خدمات تنظيم الأسرة.
    Cultural taboos prohibit young people from exploring contraception and forms of protection from sexually transmitted infections. UN فالمحرمات الثقافية تمنع الشباب من استكشاف وسائل منع الحمل وأشكال الحماية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    The protection of young people from sexually transmitted infections and HIV is a priority that requires increased focus on educating and informing young people about sexual health UN حماية الشباب من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية أولوية تتطلب المزيد من التركيز على تثقيف وإعلام الشباب بشأن الصحة الجنسية
    Se Liga: videos made by a wide variety of producers focusing on issues of interest for the prevention and combat of sexually transmitted diseases and AIDS; sexuality, drugs and violence; UN Se Liga: أفلام فيديو تنتجهــا مجموعة كبيرة من المنتجين بالتركيز على القضايا ذات الأهمية بالنسبة للوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والإيدز ومكافحتها؛ والنشاط الجنسي والمخدرات والعنف؛
    Screening of HIV and other sexually transmitted diseases through the Mother and Child Health Program and the Pubic Health Laboratory are regular activities. UN ' 8` يجري بشكل منتظم مسح فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي من خلال برنامج صحة الأم والطفل ومختبر الصحة العامة.
    Problems caused by cigarette-smoking and alcohol, and prevention of sexually transmitted diseases are parts of this programme, which includes both information and learning the necessary skills. UN والمشاكل التي يسببها التدخين وتعاطي المواد الكحولية، والوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي هي جزء من هذا البرنامج الذي يتضمن نشر المعلومات وتعلم المهارات الضرورية في آن واحد.
    In addition to injury and fatality, these include manifestations of physical and mental illness and distress, pain, infection with the HIV virus and other sexually transmitted diseases. UN فبالإضافة إلى حالات الإصابة بجروح وحالات الوفاة، تشمل هذه النواتج ظواهر الاعتلال الجسدي والعقلي والأسى والألم والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    18. The issues of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases are central to the rights of women and adolescent girls to sexual health. UN 18- ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    18. The issues of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases are central to the rights of women and adolescent girls to sexual health. UN 18- ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    18. The issues of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases are central to the rights of women and adolescent girls to sexual health. UN 18- ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    16. The current programme of the United Nations Population Fund (UNFPA) is helping to improve levels of sexual and reproductive health, and to prevent and control sexually transmitted diseases. UN 16 - ويساعد البرنامج الحالي الذي ينفذه صندوق الأمم المتحدة للسكان على تحسين مستويات الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ومكافحتها.
    18. The issues of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases are central to the rights of women and adolescent girls to sexual health. UN 18- ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    18. The issues of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases are central to the rights of women and adolescent girls to sexual health. UN 18- ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    Instead, it promoted voluntary family planning as a part of reproductive health, including maternal care, sexuality education and prevention of sexually transmitted infections. UN وبدلا من ذلك، شجعت على تنظيم الأسرة الطوعي كجزء من الصحة الإنجابية، بما في ذلك رعاية الأمومة والتثقيف الجنسي والوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Therefore relevant testing for HIV and other sexually transmitted infections are not able to be performed at provincial level. UN ولذا لا يمكن إجراء الفحوصات ذات الصلة للتأكد من الخلو من فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي على مستوى المقاطعات.
    In developed and developing countries, the trend towards early sexual experience undermines efforts to fight HIV and other sexually transmitted infections. UN وفي البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، فإن الاتجاه نحو التجربة الجنسية المبكرة يقوض الجهود الرامية إلى مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Scaling up high quality services to prevent HIV transmission and the prevention and treatment of STIs necessitate a high level of attention to developing and implementing protocols and guidelines. UN وتقتضي زيادة الخدمات العالية الجودة لمنع نقل فيروس نقص المناعة البشرية وتوفير الوقاية والعلاج من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لوضع بروتوكولات ومبادئ توجيهية وتنفيذها.
    It is estimated that the implementation of programmes in the area of reproductive health, including those related to family planning, maternal health and the prevention of STDs, as well as related programmes to collect and analyse population data, will cost $17 billion by the year 2000. UN ويقدر أن تكلفة تنفيذ البرامج في مجال الصحة الانجابية، بما فيها البرامج المتصلة بتنظيم اﻷسرة، ورعاية صحة اﻷمهات، والوقاية من اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وكذلك البرامج المتصلة بجمع البيانات السكانية وتحليلها، ستبلغ ١٧ بليون دولار بحلول عام ٢٠٠٠.
    134. The prevention of STD/AIDS is included in the National Policy for Comprehensive Health Care for Women, which also calls for male participation as a strategic element in the comprehensive development of sexual and reproductive health. UN 134- وترد الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/الإيدز في السياسة الوطنية للرعاية الصحية المتكاملة للمرأة، التي تشمل أيضا مشاركة الرجل باعتبارها محورا استراتيجيا للتطور المتكامل للصحة الجنسية والإنجابية.
    :: A reproductive health programme and STI and HIV/AIDS prevention activities have been introduced; UN - تنفيذ برنامج الصحة الإنجابية وأنشطة الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/ فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    The potential of family planning for reducing maternal deaths and sexually transmitted infection (STI)/HIV prevention has not been fully utilized. UN ولم يتم حتى الآن تحقيق الاستفادة الكاملة من الإمكانات التي يتيحها تنظيم الأسرة فيما يتعلق بخفض معدلات وفيات النفاس، والوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more