17. Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him fully to discharge his mandate; | UN | 17- ترجو من الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على المساعدة اللازمة ليتمكن من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛ |
The Group therefore called on the Secretary-General to ensure that the plan was implemented in a manner that respected the Organization's multinational character. | UN | ولذلك فإن المجموعة تطلب من الأمين العام أن يكفل تنفيذ الخطة بطريقة يراعى فيها الطابع المتعدد الجنسيات للمنظمة. |
The Committee expects the Secretary-General to ensure the prompt implementation of the Board's recommendation in this regard. | UN | وتنتظر اللجنة الاستشارية من الأمين العام أن يكفل التنفيذ الفوري لتوصية المجلس في هذا الصدد. |
The General Assembly also requested the Secretary-General to ensure proper follow-up to resolution 67/184 and to report thereon to the General Assembly through the Commission at its twenty-second session. | UN | كما طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يكفل المتابعة الوافية للقرار 67/184 وأن يقدِّم إليها تقريرا عن ذلك عن طريق اللجنة في دورتها الثانية والعشرين. |
16. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary assistance to enable him fully to discharge his mandate; | UN | 16- ترجو من الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على المساعدة اللازمة ليتمكن من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛ |
20. Requests the Secretary-General to ensure that resources are clearly identified in all the sections of the proposed programme budget for the performance of the monitoring and evaluation functions; | UN | 20 - ترجو من الأمين العام أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم؛ |
20. Requests the Secretary-General to ensure that resources are clearly identified in all the sections of the proposed programme budget for the performance of the monitoring and evaluation functions; | UN | 20 - ترجو من الأمين العام أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم؛ |
5. Requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the relevant provisions of its resolution 59/____; | UN | 5 - تطلـب من الأمين العام أن يكفل التنفيذ التـام للأحكام ذات الصلة من قرارها 59/---؛ |
12. Also requests the Secretary-General to ensure the fulfilment of the existing policies and procedures relating to stock control and inventory and replenishment, regarding strategic deployment; | UN | 12 - تطلب أيضـا من الأمين العام أن يكفل تنفيـذ السياسات والإجراءات القائمة المتعلقة بمراقبة المخزونات وإعداد قوائمها، وتجديدها، فيما يتعلق بالنشر الاستراتيجي؛ |
He also requests the Secretary-General to ensure that due account is taken of the right to the truth in peacekeeping operations and in the Organization's other activities, and that the various special procedures of the United Nations should also do so as part of their mandates. | UN | كما يرجو من الأمين العام أن يكفل إيلاء الاعتبار الواجب للحق في معرفة الحقيقة في عمليات حفظ السلم وفي أنشطة المنظمة الأخرى، وأن يكفل أن تقوم بذلك أيضاً مختلف الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة كجزء من الولايات المسندة إليها. |
In the same resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to ensure the expeditious placement of successful exam candidates and to report on the implementation of the recommendations of the Joint Inspection Unit aimed at reducing the length of the exam process and improving roster management, as well as setting time frames for the completion of the process. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضاً من الأمين العام أن يكفل سرعة تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحان وأن يقدِّم تقريراً عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة الرامية إلى تقليص المدة التي تستغرقها عملية الامتحان وتحسين إدارة قوائم المرشحين وأن يحدِّد كذلك الأُطر الزمنية لإنجاز العملية. |
The General Assembly had asked the Secretary-General to ensure that the appointment and promotion of suitably qualified women was not less than 50 per cent of all appointments and promotions until the goal of gender equality was achieved, which was now the case in four departments and offices. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يكفل ألا يقل تعيين وترفيع النساء الأكفاء على نحو مناسب عن 50 في المائة من جميع التعيينات والترفيعات حتى بتحقق هدف المساواة بين الجنسين، وهي الحالة القائمة الآن في أربع إدارات ومكاتب. |
The Advisory Committee expects the Secretary-General to ensure strict compliance with policies and procedures regarding the management and utilization of strategic deployment stocks, and to report on this matter in the context of the next performance report. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية من الأمين العام أن يكفل الامتثال الصارم للسياسات والإجراءات المتعلقة بإدارة مخزونات النشر الاستراتيجية والاستفادة منها، وأن يقدم تقريرا عن تلك المسألة في سياق تقرير الأداء المقبل. |
7. Endorses the conclusions and observations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,2 and requests the Secretary-General to ensure their full implementation; | UN | 7 - تؤيد الاستنتاجات والملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2) وتطلب من الأمين العام أن يكفل تنفيذها بالكامل؛ |
The Working Group reiterates paragraph 4 of Security Council resolution 1996 (2011), and requests the Secretary-General to ensure that UNMISS carries out its protection mandate where children are vulnerable. | UN | ويكرر الفريق العامل تأكيد الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1996 (2011) ويطلب من الأمين العام أن يكفل اضطلاع البعثة بولاية الحماية المنوطة بها حيثما يكون الأطفال عرضة للخطر. |
(c) Reiterating paragraph 4 of Security Council resolution 1996 (2011), and requesting the Secretary-General to ensure that UNMISS carries out its protection mandate where children are vulnerable; | UN | (ج) يكرر تأكيد الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1996 (2011) ويطلب من الأمين العام أن يكفل اضطلاع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان بولايتها في ما يتعلق بحماية الأطفال المعرضين للخطر؛ |
In this context, the Committee further recalls that, in the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to ensure that all associated costs related to the strategic heritage plan are presented transparently in the project cost estimates throughout the project cycle and to ensure that all such costs are fully justified and necessary for the timely completion of the project. | UN | وفي هذا السياق، تشير اللجنة كذلك إلى أن الجمعية طلبت في القرار نفسه من الأمين العام أن يكفل عرض كل التكاليف المرتبطة بالمشروع المتصلة بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، بشكل شفاف في تقديرات تكاليف المشروع طوال دورة المشروع، وأن يكفل أن يكون لكل هذه التكاليف ما يبررها تماما وأن تكون لازمة لإنجاز المشروع في الوقت المناسب. |
The Advisory Committee expects the Secretary-General to ensure strict compliance with policies and procedures regarding the management and utilization of strategic deployment stocks, and to report on this matter in the context of the next performance report (para. 57). | UN | تتوقع اللجنة الاستشارية من الأمين العام أن يكفل الامتثال الصارم للسياسات والإجراءات المتعلقة بإدارة مخزونات النشر الاستراتيجية والاستفادة منها، وأن يقدم تقريرا عن تلك المسألة في سياق تقرير الأداء المقبل (الفقرة 57) |
16. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate fully; | UN | 16- ترجو من الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على المساعدة اللازمة ليتمكن من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛ |
16. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate fully; | UN | 16- ترجو من الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على المساعدة اللازمة ليتمكن من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛ |
16. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate fully; | UN | 16- ترجو من الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على المساعدة اللازمة ليتمكن من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛ |