"من الأمين العام للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • from the Secretary-General of the United Nations
        
    • of the Secretary-General of the United Nations
        
    • by the Secretary-General of the United Nations
        
    • of the United Nations Secretary-General
        
    • by the United Nations Secretary-General
        
    • the Secretary-General of the United Nations to
        
    • from the United Nations Secretary-General
        
    • the Secretary-General of the United Nations and
        
    • by the SecretaryGeneral of the United Nations
        
    • from the SecretaryGeneral of the United Nations
        
    • the United Nations Secretary-General to
        
    • the United Nations Secretary General
        
    • United Nations SecretaryGeneral
        
    • of the Secretary-General of the UN
        
    • United Nations Secretary-General and
        
    Item 9. Message from the Secretary-General of the United Nations UN البند 9: الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة
    MESSAGE from the Secretary-General of the United Nations UN الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة
    Annex I Message from the Secretary-General of the United Nations to the UNCTAD Mid-term Review UN رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة
    Finally, on behalf of my Government, I must commend the diligence over the last three years of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States in bringing about a resolution of the Haitian crisis. UN وأخيرا، علي أن أثني، نيابة عن حكومة بلادي، على المساعي الجادة التي بذلها كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية على مر السنوات الثلاث الماضية للتوصل الى حل لﻷزمة الهايتية.
    The Council heard briefings by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary General of the League of Arab States, Nabil Elaraby. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين من الأمين العام للأمم المتحدة ونبيل العربي، الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    It received the Peace Messenger Award from the Secretary-General of the United Nations in 1987, for its significant contribution to programmes of peace. UN وقد منحت من الأمين العام للأمم المتحدة في عام 1987 جائزة رسول السلام تقديرا لإسهامها الكبير في برامج السلام.
    MESSAGE from the Secretary-General of the United Nations UN الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة
    I also ask you to seriously ponder the urgent message we received last week from the Secretary-General of the United Nations. UN كما أدعوكم إلى إنعام النظر في الرسالة العاجلة التي تلقيناها الأسبوع الماضي من الأمين العام للأمم المتحدة.
    message from the Secretary-General of the United Nations to the unctad Mid-term Review UN رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد
    message from the Secretary-General of the United Nations to the unctad Mid-term Review UN رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد
    Message from the Secretary-General of the United Nations to the UNCTAD Mid-term Review UN رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة
    Message from the Secretary-General of the United Nations to the UNCTAD Mid-term Review UN رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة
    " 3. If the States cannot reach agreement on the definition of the dispute, they may jointly request the assistance of the Secretary-General of the United Nations to resolve the difficulty. UN " ٣ - للدولتين، إذا لم تتوصلا الى اتفاق على تحديد النزاع، أن تطلبا مشتركتين المساعدة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لتذليل الصعوبة.
    It is composed of the Secretary-General of the United Nations, the Executive Heads of the specialized agencies as well as of those of the United Nations Programmes established by the General Assembly under Article 22 of the Charter, including UNCTAD. UN وتتألف اللجنة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة باﻹضافة الى الرؤساء التنفيذيين لبرامج اﻷمم المتحدة التي أنشأتها الجمعية العامة بموجب المادة ٢٢ من الميثاق، بما في ذلك اﻷونكتاد.
    The final text constituting the programme budget proposals of the Secretary-General of the United Nations to the General Assembly will be reviewed by the Working Party at the second part of its 29th session in May. UN ١٢- وستقوم الفرقة العاملة في الجزء الثاني من دورتها التاسعة والعشرين في أيار/مايو باستعراض النص النهائي الذي يشكل مقترحات الميزانية البرنامجية المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى الجمعية العامة.
    The Eighth Conference welcomed the efforts undertaken by the Secretary-General of the United Nations, the President of the Eighth Conference, organizations, the CCW Sponsorship Programme, and the Implementation Support Unit to promote universalization of Protocol V. UN ورحب المؤتمر الثامن بالجهود التي اضطلع بها كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس المؤتمر الثامن، والمنظمات، وبرنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، ووحدة دعم التنفيذ في سبيل تعزيز عالمية البروتوكول الخامس.
    Support was also expressed for the Global Compact initiative of the United Nations Secretary-General. UN وتم في المناقشات الإعراب عن تأييد المبادرة المدمجة العالمية المقدمة من الأمين العام للأمم المتحدة.
    Chairman's Statement Yamoussoukro High-level Meeting on Côte d'Ivoire convened by the United Nations Secretary-General UN إعلان رئيس الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في ياموسوكرو في كوت ديفوار بمبادرة من الأمين العام للأمم المتحدة
    The Mission also wishes to acknowledge the continued support received from the United Nations Secretary-General. UN وتود البعثة أيضا أن تعرب عن تقديرها لما حظيت به من دعم متواصل من الأمين العام للأمم المتحدة.
    It is anticipated that the Secretary-General of the United Nations and the Secretary General of OIC will address the meeting. UN ومن المنتظر أن يلقي كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي كلمة أمام الاجتماع.
    1. Elections of the members of the Subcommittee shall be held at biennial meetings of States Parties convened by the SecretaryGeneral of the United Nations. UN 1- تجرى انتخابات أعضاء اللجنة الفرعية في اجتماعات للدول الأطراف تعقد كل سنتين بناء على دعوة من الأمين العام للأمم المتحدة.
    The first, as was pointed out in Ambassador Lint's statement, was from the SecretaryGeneral of the United Nations. UN كان أولها كما أشار بيان السفير لينت، من الأمين العام للأمم المتحدة.
    This includes analytical input to the annual report of the United Nations Secretary-General to the General Assembly on external debt sustainability. UN وشمل ذلك إسهاماً تحليلياً في التقرير السنوي المقدم من الأمين العام للأمم المتحدة إلى الجمعية العامة والمتعلق بالقدرة على تحمل الديون الخارجية.
    The opening session will take place at 10 a.m. on 21 November, with statements by the United Nations Secretary General, the President of the General Assembly and the Minister of Foreign Affairs of Italy. UN وستعقد الجلسة الافتتاحية في الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، حيث سيدلي ببيان كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة ووزير خارجية إيطاليا.
    It is true that in dealing with this subject the Court asserts that it draws on the factual summaries provided by the United Nations SecretaryGeneral as well as some other United Nations reports. UN وحقا تؤكد المحكمة عند تناولها لهذا الموضوع أنها تعتمد على موجزات الوقائع المقدمة من الأمين العام للأمم المتحدة وكذلك بعض تقارير الأمم المتحدة الأخرى.
    The reform proposal of the Secretary-General of the UN and the follow-up to the major UN conferences might have implications for UNCTAD, but they would only increase the importance of UNCTAD's role. UN وأوضح أن اقتراح الإصلاح المقدم من الأمين العام للأمم المتحدة ومتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية قد يكون لهما آثار على الأونكتاد ولكنهما لن يؤديا إلا إلى زيادة أهمية دور الأونكتاد.
    :: Reaffirms its full support to the United Nations Secretary-General and the Arab League's envoy; UN :: يؤكد مجددا دعمه الكامل لكل من الأمين العام للأمم المتحدة ومبعوث جامعة الدول العربية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more