"من الأهداف الاستراتيجية" - Translation from Arabic to English

    • of the strategic objectives
        
    • of strategic objectives
        
    • strategic objective
        
    • of the strategic goals
        
    • of strategic goals
        
    • from the strategic objectives
        
    • strategic objectives of
        
    • strategic objectives and
        
    • of global strategic objectives
        
    NGOs and commercial demining entities play a significant role in the realization of many of the strategic objectives. UN وتضطلع منظمات غير حكومية وكيانات تجارية لإزالة الألغام بدور هام في تحقيق الكثير من الأهداف الاستراتيجية.
    Report presenting the costs and benefits for each of the strategic objectives UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    A summary of the costs and benefits for each of the strategic objectives are presented in Table 1 below. UN يرد موجز بالتكاليف والفوائد المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية في الجدول 1 الوارد أدناه.
    For each perspective a number of strategic objectives were identified that reflect the UNCDF organizational strategy as outlined in its business plan. UN وتم بالنسبة لكل منظور تحديد عدد من الأهداف الاستراتيجية التي تعكس استراتيجية الصندوق كما هي محددة في خطة عمله.
    For each perspective a number of strategic objectives have been identified. UN وجرى بالنسبة لكل منظور تحديد عدد من الأهداف الاستراتيجية.
    Each strategic objective is monitored by means of indicators and targets. UN ويتم رصد كل هدف من الأهداف الاستراتيجية عن طريق مؤشرات وأهداف محددة.
    The Niger has established subcommittees for each of the strategic goals of the integrated strategy, placed under the authority of the Prime Minister, in the secretariat of the strategy for security and development. UN فقد أنشأت النيجر لجاناً فرعية لكل هدف من الأهداف الاستراتيجية للاستراتيجية المتكاملة، وُضعت تحت سلطة رئيس الوزراء، في أمانة الاستراتيجية لشؤون الأمن والتنمية.
    Report presenting the costs and benefits for each of the strategic objectives UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    A summary of the costs and benefits for each of the strategic objectives are presented in Table 1 below. UN يرد موجز بالتكاليف والفوائد المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية في الجدول 1 الوارد أدناه.
    Report presenting the costs and benefits for each of the strategic objectives UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    A summary of the costs and benefits for each of the strategic objectives are presented in Table 1 below. UN يرد موجز بالتكاليف والفوائد المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية في الجدول 1 الوارد أدناه.
    In view of this, many of the strategic objectives in the Beijing Platform for Action are not relevant in the circumstances of the Falkland Islands. UN وفي ضوء ذلك، فإن كثيرا من الأهداف الاستراتيجية في برنامج عمل بيجين غير ذات مغزى بالنسبة للظروف السائدة في جزر فوكلاند.
    In view of this, many of the strategic objectives in the Beijing Platform for Action are not relevant in the circumstances of the Falkland Islands. UN ولذلك فإن عددا كبيرا من الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين لا صلة لها بالظروف في جزر فوكلاند.
    Significant progress has also been made on a number of the strategic objectives of the Beijing Platform for Action, notably: UN وأحرز تقدم هام أيضا في عدد من الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين، وبخاصة فيما يلي:
    The United Nations must be ready with a wide range of strategic objectives. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة جاهزة وأن تكون لديها طائفة واسعة من الأهداف الاستراتيجية.
    A revised set of core functions have been defined and expressed in a limited number of strategic objectives. UN وجرى تحديد مجموعة منقّحة من المهام الأساسية التي جرى تحديدها وصياغتها في عدد محدود من الأهداف الاستراتيجية.
    Her Government had recently launched a new strategy that sought to employ persons with disabilities and involved the constant monitoring of a number of strategic objectives and annual reporting to Parliament. UN وقالت إن حكومة بلدها دشنت مؤخرا استراتيجية جديدة تسعى إلى توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة وتتضمن الرصد المستمر لعدد من الأهداف الاستراتيجية وتقديم التقارير السنوية إلى البرلمان.
    All such programmes also promote and utilize partnerships as a strategic objective, put forward in the Habitat Agenda. UN وتتولى جميع هذه البرامج أيضا تشجيع الشراكات واستخدامها، باعتبار ذلك هدفا من الأهداف الاستراتيجية التي تتصدر جدول أعمال الموئل.
    Contributing to international peace and stability through closer cooperation with international organizations in accordance with their mandates has become one of the strategic goals of the Kimberley Process partnership. UN 8 - وأضحت المساهمة في تحقيق السلام والاستقرار الدوليين من خلال توثيق التعاون مع المنظمات الدولية وفقا لولاياتها هدفا من الأهداف الاستراتيجية لشراكة عملية كيمبرلي.
    It is encouraging to note that the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) has set itself a small number of strategic goals and that significant progress has been made in enhancing rapid deployment capability, especially with the United Nations Standby Arrangements System (UNSAS) for personnel. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن إدارة عمليات حفظ السلام قد حددت لنفسها عددا صغيرا من الأهداف الاستراتيجية وأنه تم إحراز تقدم كبير في تعزيز القدرة على الانتشار السريع، خاصة مع نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية للموظفين.
    The renewed impetus for capacity- building draws its inspiration from the strategic objectives for Africa's development recently established for the Commission, and also from the realization that capacity-building is a complex process that requires a long gestation period. UN والقوة الدافعة المتجددة من أجل بناء القدرات مستوحاة من اﻷهداف الاستراتيجية للتنمية في افريقيا التي وضعت للجنة مؤخرا، ومن اﻹدراك بأن بناء القدرات يشكل عملية معقدة تستلزم فترة إعداد طويلة.
    Five working groups, each responsible for one of the five strategic objectives of the plan, were also established. UN كما أنشئت خمس مجموعات عمل، أنيطت بكل منها المسؤولية عن تحقيق واحد من الأهداف الاستراتيجية الخمسة للخطة.
    Sample strategic objectives and key performance indicators of the global field support strategy UN عينات من الأهداف الاستراتيجية ومؤشرات الأداء الرئيسية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    44. Awareness of the need to address and measure progress on many issues on a global basis has prompted the development in recent years of a set of global strategic objectives which are reviewed and adjusted annually. UN 44 - إن الوعي بضرورة معالجة وقياس التقدم المحرز فيما يتعلق بمسائل عديدة على أساس شامل دفع إلى القيام في السنوات الأخيرة بوضع مجموعة من الأهداف الاستراتيجية الشاملة التي يجري استعراضها وتكييفها سنويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more