The Dutch were the first Europeans to discover these islands in 1722. | UN | وكان الهولنديون هم أول من اكتشف هذه الجزر من الأوروبيين في عام 1722. |
According to those findings, 79 per cent of Americans and 76 per cent of Europeans agree that large numbers of immigrants coming into their respective countries constitute an important threat. | UN | ووفقا لتلك النتائج، يوافق 79 في المائة من الأمريكيين و 76 في المائة من الأوروبيين على أن أعدادا كبيرة من المهاجرين القادمين إلى بلدانهم يشكِّلون خطرا كبيرا. |
But even then, there was still religious persecution, which led many Europeans to flee to the New World. | UN | ولكن حتى في ذلك الوقت، استمر الاضطهاد الديني، الذي دفع بالكثير من الأوروبيين إلى النزوح إلى العالم الجديد. |
The Dutch were the first Europeans to reach the islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول من وصلوا إلى هذه الجزر من الأوروبيين في عام 1722. |
The Dutch established the first permanent European settlement on the islands in 1648. | UN | وكان الهولنديون أول من أقام من الأوروبيين مستوطنة دائمة في الجزر في عام 1648. |
The Dutch were the first Europeans to discover the islands in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول من اكتشف هذه الجزر من الأوروبيين في عام 1722. |
The proof that there was no security in Tindouf could be seen in the kidnapping of three Europeans by an armed band who had taken them to northern Mali. | UN | وقالت إن الدليل على انعدام الأمن في تندوف ظهر في اختطاف ثلاثة من الأوروبيين على يد عصابة مسلحة نقلتهم إلى شمال مالي. |
The 2012 survey indicates that 28% of Europeans with a disability say they have experienced such discrimination. | UN | ويشير مسح عام 2012 إلى أن 28 في المائة من الأوروبيين ذوي الإعاقة يقولون إنهم تعرضوا لمثل هذا التمييز. |
There is always a delicate balance, to be sure, between commonly held views and individual liberties. Some people might still condemn homosexuality, but few Europeans wish to ban it by law anymore. | News-Commentary | وهناك دوماً توازن دقيق بين وجهات النظر المشتركة والحريات الفردية. فقد يدين بعض الناس المثلية الجنسية حتى الآن، ولكن القليل من الأوروبيين قد يرغبون في حظر المثلية الجنسية بالقانون. |
It's probably full of sweaty Europeans with bad teeth, fucking each other. | Open Subtitles | وربما هو الكامل من الأوروبيين تفوح منه رائحة العرق مع أسنانه، سخيف بعضها البعض. |
Yet millions of Europeans were on the verge of rejecting this Catholic Church for a very different Christianity. | Open Subtitles | مع ذلك، كان الملايين من الأوروبيين على وشك أن يرفضوا هذه الكنيسة الكاثوليكية من أجل مسيحية مختلفة للغاية |
German rearmament brought back nightmares for many Europeans, above all for the Russians. | Open Subtitles | إعادة التسلح الألمانية أعادت الذكريات ،الكارثية للعديد من الأوروبيين ومن قبلهم الروس |
The Dutch were the first Europeans to discover the islands in 1722 and Dutch settlers arrived in the early 1800s, followed by missionaries in 1830. | UN | وكان الهولنديون أول من اكتشف هذه الجزر من الأوروبيين في عام 1722، فقد قدم إليها بعض المستوطنين الهولنديين في أوائل القرن التاسع عشر، وتبعهم المبشرون في عام 1830. |
The foundations of all reform processes in Ukraine are the fundamental democratic values that Ukrainians share with other Europeans. | UN | إن الأسس التي تستند إليها جميع الإصلاحات في أوكرانيا هي القيم الديمقراطية الأساسية التي يتشاطرها الأوكرانيون مع غيرهم من الأوروبيين. |
While many Europeans deem that astonishing and unique, for us Macedonians that has been the situation for centuries. | UN | وبينما يرى العديد من الأوروبيين أن ذلك أمر مذهل وفريد من نوعه، فإن هذه الحالة بالنسبة إلينا نحن المقدونيين سائدة منذ عدة قرون. |
14. Ms. Arocha Domínguez noted that the report recognized that Maori and Pacific women in New Zealand had a lower life expectancy than Europeans. | UN | 14 - السيدة أروكا دومينغويز: لاحظت أن التقرير يسلِّم بأن الأجل المتوقع للماوري ونساء جزر المحيط الهادئ في نيوزيلندا أقل من الأوروبيين. |
History also recorded that the islands were first sighted by Europeans in 1568, there was no other contact until the late 1700s when more Europeans arrived. | UN | وسجل التاريخ أيضاً أن الأوروبيين شاهدوا هذه الجزر لأول مرة في عام 1568، ولم يجروا أي اتصال بها حتى أواخر القرن الثامن عشر، عندما وصل إليها مزيد من الأوروبيين. |
In this way, processes such as economic integration that are at the core of the phenomenon of globalization enhance the marginalization of many non-white Europeans, thereby compounding the conditions of discrimination which they already face. | UN | وهكذا فإن عمليات مثل التكامل الاقتصادي، التي تُعد من صميم ظاهرة العولمة، تعزز تهميش العديد من الأوروبيين غير البيض، مما يزيد من تفاقم ظروف التمييز التي يواجهونها في الوقت الحاضر. |
Many Europeans would be surprised to learn that their immigrant neighbour is in fact one of many survivors of torture who have found refuge in their country. | UN | وسيُدهش العديد من الأوروبيين إن تبين لهم أن المهاجر الذي يعيش في الجوار هو في الواقع واحد من كثيرين آخرين نجوا من التعذيب ووجدوا ملاذا في بلدهم. |
Many Europeans had been prosecuted for seeking little girls in Thailand; they could no longer enter Asian countries without risk of arrest. | UN | وأضاف أن كثيرا من الأوروبيين لوحقوا قضائيا لطلبهم صغار الفتيات في تايلند، ولم يعد في إمكانهم دخول بلدان آسيوية دون التعرض لخطر إلقاء القبض عليهم. |
The Dutch established the first permanent European settlement on the islands in 1648. | UN | وكان الهولنديون أول من أقام من الأوروبيين مستوطنة دائمة في الجزر في عام 1648. |